One Last Time歌詞
[HAMILTON]Mr. President, you asked to see me?
[HAMILTON]總統先生,您找我?
[WASHINGTON]I know youre busy
[WASHINGTON]我知道你很忙
[00:06.06][HAMILTON]What do you need, sir? Sir?
[00:06.06][ HAMILTON]您有什麼吩咐,先生?先生?
[00:08.66][WASHINGTON]I wanna give you a word of warning
[00:08.66][WASHINGTON]我要給你一個忠告
[HAMILTON]Sir, I dont know what you heard
[HAMILTON]先生,我不知道您聽說了什麼,
But whatever it is, Jefferson started it
但不過是關於什麼的,那一定是杰斐遜的錯!
[WASHINGTON]Thomas Jefferson resigned this morning
[WASHINGTON]托馬斯杰斐遜今早已經辭職了
[HAMILTON]Youre kidding
[HAMILTON]您在開玩笑吧
[WASHINGTON]I need a favor
[WASHINGTON]我需要幫手
[HAMILTON]Whatever you say, sir, Jefferson will pay for his behavior
[HAMILTON]不管您說什麼,先生,杰斐遜將會為他的行為付出代價
[WASHINGTON]Shh. Talk less
[WASHINGTON]噓,安靜點
[HAMILTON]Ill use the press
[HAMILTON]我會找家報社,
Ill write under a pseudonym, youll see what I can do to him-
用假名寫篇文章,您就瞧著我會怎麼對付他----
[WASHINGTON]I need you to draft an address
[ WASHINGTON]我需要你起草一篇演講稿
[HAMILTON]Yes! He resigned. You can finally speak your mind---
[HAMILTON]對!他已經辭職了。您終於可以說出您真實的想法啦----
[WASHINGTON]No, hes stepping down so he can run for President
[WASHINGTON]不,他辭職是為了競選總統
[HAMILTON ]Ha. Good luck defeating you, sir
[HAMILTON]哈!願他好運能擊敗您,先生!
[WASHINGTON]Im stepping down. Im not running for President
[WASHINGTON]我也會辭職。我不打算競選總統了
[HAMILTON]Im sorry, what?
[HAMILTON]抱歉,您說什麼?
[WASHINGTON]One last time
[WASHINGTON]最後一次了
Relax, have a drink with me
放鬆,和我喝一杯吧
One last time
最後一次了
Lets take a break tonight
讓我們今晚休息一下
And then well teach them how to say goodbye
然後我們將準備教他們道別
To say goodbye
去道別
You and I
你和我
[HAMILTON]
[HAMILTON]No, sir, why?不,先生,為什麼?
[WASHINGTON]I wanna talk about neutrality
[WASHINGTON]我想要討論一下中立的問題
[HAMILTON]Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time-
[HAMILTON]先生,英國和法國間戰爭一觸即發,現在是最好的時機----
[WASHINGTON]I want to warn against partisan fighting
[WASHINGTON]我要警告一下黨爭問題
[HAMILTON]
[HAMILTON]But-但是-----
[WASHINGTON]Pick up a pen, start writing
[WASHINGTON]拿只筆,開始記吧
I wanna talk about what I have learned
我要分享我所得
The hard-won wisdom I have earned
那些歷經艱難的'勝利智慧'
[HAMILTON]As far as the people are concerned
[HAMILTON]但對目前的人民來說
You have to serve, you could continue to serve-
您必須任職,您必須繼續任職
[WASHINGTON]No! One last time
[WASHINGTON]不,這是最後一次
The people will hear from me
人民能聽到我的演講了
One last time
最後一次
And if we get this right
如果我們能把這辦妥
Were gonna teach em how to say Goodbye
我們就能讓他們學會道別
You and I-你和我----
[HAMILTON]Mr. President, they will say youre weak
[HAMILTON]總統先生,他們會認為您是個軟弱之人
[WASHINGTON]No, they will see were strong
[WASHINGTON]不,他們會發現我們才是真正的強大
[HAMILTON]Your position is so unique
[HAMILTON]您的位置是獨一無二的
[WASHINGTON]So Ill use it to move them along
[WASHINGTON]所以我才利用這個職位讓他們繼續前進
[HAMILTON]Why do you have to say goodbye?
[HAMILTON]為什麼您必須離開?
[WASHINGTON]If I say goodbye, the nation learns to move on
[WASHINGTON]如果我離開,國家將學會繼續前進
It outlives me when Im gone
即使在我逝去後,也能不朽
Like the scripture says:、
就像聖經中所說:
'Everyone shall sit under their own vine and fig tree'
人人都能坐在他們自己的葡萄樹和無花果樹下
And no one shall make them afraid.'
沒有人能使他們感到害怕'
Theyll be safe in the nation weve made
他們會在我們所創造的國家里安全地生活
I wanna sit under my own vine and fig tree
A moment alone in the shade
一個人在樹蔭底下
At home in this nation weve made
在自己家中、在我們所創造的國家裡
One last time
最後一次
[HAMILTON]One last time
[HAMILTON]最後一次
[HAMILTON]Though, in reviewing the incidents of my administration, I am unconscious of intentional error, I am nevertheless too sensible of my defects not to think it probable that I may have committed many errors. I shall also carry with me
[HAMILTON]雖然在檢討本人任期內施政時,我未發覺有故意的錯誤,但是我很明白我的缺點,並不以為我沒有犯過很多錯誤。不管這些錯誤是什麼,我懇切地祈求上帝免除或減輕這些錯誤所可能產生的惡果。
[HAMILTON][WASHINGTON]The hope That my country will View them with indulgence;And that After forty-five years of my life dedicated to its service with an upright zeal The faults of incompetent abilities will be Consigned to oblivion, as I myself must soon be to the mansions of rest.I anticipate with pleasing expectation that retreat in which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking, in the midst of my fellow-citizens, the benign influence of good laws Under a free government ,the ever-favorite object of my heart, and the happy reward, as I trust Of our mutual cares, labors, and dangers.
[HAMILTON][WASHINGTON]而且我也將懷著一種希望,願我的國家永遠寬恕這些錯誤;我秉持正直的熱忱,獻身為國家服務,已經四十五年,希望我因為能力薄弱而犯的過失,會隨著我不久以後長眠地下而湮沒無聞。我以歡欣的期待心情,指望在我切盼實現的退休之後,我將與我的同胞們愉快地分享自由政府治下完善的法律的溫暖,這是我一直衷心嚮往的目標,並且我相信,這也是我們相互關懷,共同努力和赴湯蹈火的優厚報酬
[WASHINGTON]One last time
[WASHINGTON]最後一次
[ALL WOMEN]George Washingtons going home!
[ALL WOMEN]喬治華盛頓回家歸鄉
[HAMILTON]Teach em how to say goodbye
[HAMILTON]教他們學會道別
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
[WASHINGTON]You and I
[WASHINGTON]你和我
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
Going home
回家歸鄉
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
History has its eyes on you
歷史在註視著你
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
Were gonna teach em how to say goodbye!
我們將教他們學會如何道別!
Teach em how to say goodbye!
教導他們如何去道別!
To say goodbye
去道別!
Say goodbye!道別!
One last time!
最後一次!
[HAMILTON]總統先生,您找我?
[WASHINGTON]I know youre busy
[WASHINGTON]我知道你很忙
[00:06.06][HAMILTON]What do you need, sir? Sir?
[00:06.06][ HAMILTON]您有什麼吩咐,先生?先生?
[00:08.66][WASHINGTON]I wanna give you a word of warning
[00:08.66][WASHINGTON]我要給你一個忠告
[HAMILTON]Sir, I dont know what you heard
[HAMILTON]先生,我不知道您聽說了什麼,
But whatever it is, Jefferson started it
但不過是關於什麼的,那一定是杰斐遜的錯!
[WASHINGTON]Thomas Jefferson resigned this morning
[WASHINGTON]托馬斯杰斐遜今早已經辭職了
[HAMILTON]Youre kidding
[HAMILTON]您在開玩笑吧
[WASHINGTON]I need a favor
[WASHINGTON]我需要幫手
[HAMILTON]Whatever you say, sir, Jefferson will pay for his behavior
[HAMILTON]不管您說什麼,先生,杰斐遜將會為他的行為付出代價
[WASHINGTON]Shh. Talk less
[WASHINGTON]噓,安靜點
[HAMILTON]Ill use the press
[HAMILTON]我會找家報社,
Ill write under a pseudonym, youll see what I can do to him-
用假名寫篇文章,您就瞧著我會怎麼對付他----
[WASHINGTON]I need you to draft an address
[ WASHINGTON]我需要你起草一篇演講稿
[HAMILTON]Yes! He resigned. You can finally speak your mind---
[HAMILTON]對!他已經辭職了。您終於可以說出您真實的想法啦----
[WASHINGTON]No, hes stepping down so he can run for President
[WASHINGTON]不,他辭職是為了競選總統
[HAMILTON ]Ha. Good luck defeating you, sir
[HAMILTON]哈!願他好運能擊敗您,先生!
[WASHINGTON]Im stepping down. Im not running for President
[WASHINGTON]我也會辭職。我不打算競選總統了
[HAMILTON]Im sorry, what?
[HAMILTON]抱歉,您說什麼?
[WASHINGTON]One last time
[WASHINGTON]最後一次了
Relax, have a drink with me
放鬆,和我喝一杯吧
One last time
最後一次了
Lets take a break tonight
讓我們今晚休息一下
And then well teach them how to say goodbye
然後我們將準備教他們道別
To say goodbye
去道別
You and I
你和我
[HAMILTON]
[HAMILTON]No, sir, why?不,先生,為什麼?
[WASHINGTON]I wanna talk about neutrality
[WASHINGTON]我想要討論一下中立的問題
[HAMILTON]Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time-
[HAMILTON]先生,英國和法國間戰爭一觸即發,現在是最好的時機----
[WASHINGTON]I want to warn against partisan fighting
[WASHINGTON]我要警告一下黨爭問題
[HAMILTON]
[HAMILTON]But-但是-----
[WASHINGTON]Pick up a pen, start writing
[WASHINGTON]拿只筆,開始記吧
I wanna talk about what I have learned
我要分享我所得
The hard-won wisdom I have earned
那些歷經艱難的'勝利智慧'
[HAMILTON]As far as the people are concerned
[HAMILTON]但對目前的人民來說
You have to serve, you could continue to serve-
您必須任職,您必須繼續任職
[WASHINGTON]No! One last time
[WASHINGTON]不,這是最後一次
The people will hear from me
人民能聽到我的演講了
One last time
最後一次
And if we get this right
如果我們能把這辦妥
Were gonna teach em how to say Goodbye
我們就能讓他們學會道別
You and I-你和我----
[HAMILTON]Mr. President, they will say youre weak
[HAMILTON]總統先生,他們會認為您是個軟弱之人
[WASHINGTON]No, they will see were strong
[WASHINGTON]不,他們會發現我們才是真正的強大
[HAMILTON]Your position is so unique
[HAMILTON]您的位置是獨一無二的
[WASHINGTON]So Ill use it to move them along
[WASHINGTON]所以我才利用這個職位讓他們繼續前進
[HAMILTON]Why do you have to say goodbye?
[HAMILTON]為什麼您必須離開?
[WASHINGTON]If I say goodbye, the nation learns to move on
[WASHINGTON]如果我離開,國家將學會繼續前進
It outlives me when Im gone
即使在我逝去後,也能不朽
Like the scripture says:、
就像聖經中所說:
'Everyone shall sit under their own vine and fig tree'
人人都能坐在他們自己的葡萄樹和無花果樹下
And no one shall make them afraid.'
沒有人能使他們感到害怕'
Theyll be safe in the nation weve made
他們會在我們所創造的國家里安全地生活
I wanna sit under my own vine and fig tree
A moment alone in the shade
一個人在樹蔭底下
At home in this nation weve made
在自己家中、在我們所創造的國家裡
One last time
最後一次
[HAMILTON]One last time
[HAMILTON]最後一次
[HAMILTON]Though, in reviewing the incidents of my administration, I am unconscious of intentional error, I am nevertheless too sensible of my defects not to think it probable that I may have committed many errors. I shall also carry with me
[HAMILTON]雖然在檢討本人任期內施政時,我未發覺有故意的錯誤,但是我很明白我的缺點,並不以為我沒有犯過很多錯誤。不管這些錯誤是什麼,我懇切地祈求上帝免除或減輕這些錯誤所可能產生的惡果。
[HAMILTON][WASHINGTON]The hope That my country will View them with indulgence;And that After forty-five years of my life dedicated to its service with an upright zeal The faults of incompetent abilities will be Consigned to oblivion, as I myself must soon be to the mansions of rest.I anticipate with pleasing expectation that retreat in which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking, in the midst of my fellow-citizens, the benign influence of good laws Under a free government ,the ever-favorite object of my heart, and the happy reward, as I trust Of our mutual cares, labors, and dangers.
[HAMILTON][WASHINGTON]而且我也將懷著一種希望,願我的國家永遠寬恕這些錯誤;我秉持正直的熱忱,獻身為國家服務,已經四十五年,希望我因為能力薄弱而犯的過失,會隨著我不久以後長眠地下而湮沒無聞。我以歡欣的期待心情,指望在我切盼實現的退休之後,我將與我的同胞們愉快地分享自由政府治下完善的法律的溫暖,這是我一直衷心嚮往的目標,並且我相信,這也是我們相互關懷,共同努力和赴湯蹈火的優厚報酬
[WASHINGTON]One last time
[WASHINGTON]最後一次
[ALL WOMEN]George Washingtons going home!
[ALL WOMEN]喬治華盛頓回家歸鄉
[HAMILTON]Teach em how to say goodbye
[HAMILTON]教他們學會道別
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
[WASHINGTON]You and I
[WASHINGTON]你和我
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
Going home
回家歸鄉
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
History has its eyes on you
歷史在註視著你
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
Were gonna teach em how to say goodbye!
我們將教他們學會如何道別!
Teach em how to say goodbye!
教導他們如何去道別!
To say goodbye
去道別!
Say goodbye!道別!
One last time!
最後一次!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Christopher JacksonOriginal Broadway Cast of HamiltonLin-Manuel Miranda熱門專輯
更多專輯