Mood歌詞
MITO
MITO
Color in my moods (my moods)
我種種情緒中
No blues (blues)
唯獨缺了憂鬱
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭顯現
Forgot my screws (my screws)
忘卻我的痴嗔狂癲
My booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
對你的愛激發出我體內的嗜性
I dont assume
我未曾想過
That you knew (hey)
你會發覺
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時我念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you (its getting dark)
我想要你(天色漸暗)
To tell me if Im lying
來告訴我是否在自欺欺人
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found the lightning coming from your 눈
便發覺你眼中散發出的光芒
Violins holding onto your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found myself looking right at you
便發覺自己正盯著你瞧個不停
Violins playing into your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Color in my moods
我種種情緒裡
No blues
唯獨缺了憂鬱
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭映入眼簾
Forgot my screws
忘卻我的痴嗔狂癲
And my booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
我對你的愛激發出體內的嗜性
Honey, dont assume
親愛的未曾想過
That you knew
你會明白
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時我念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you
我渴望你
To tеll me if Im lying
告訴我是否在自欺欺人
You know we spend so much timе (too much time)
我們一同走過漫長歲月
Just sinking holes in my mind
我的內心早已滿目瘡痍
Our conversations last night
昨夜的對話
It got me thinking about you at
使我在凌晨四點
Four in the morning
想起你
Rendezvous
兩人的私會裡
You spend my feelings until I breakthrough
我的心緒受你牽動
You were burning me
你在我的心尖放了把烈火
Not setting me free
不放我作罷
And I want to let you know
我想告訴你
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found the lightning coming from your 눈
便發覺你眼中散發出的光芒
Violins holding onto your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found myself looking right at you
便發覺自己正盯著你瞧個不停
Violins playing into your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Color in my moods
我萬般情緒裡
No blues
唯獨沒有猶豫
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭顯現
Forgot my screws
忘卻我的痴嗔狂癲
And my booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
我對你的愛激發出體內嗜性
Honey, dont assume
親愛的未曾想過
That you knew
你會發覺
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時我思念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you
我渴望你
To tell me if Im lying
告訴我是否在自欺欺人
As were drowning
隨著你我一同沉淪
In the deepest seas
於這汪洋深海
Bring down the sirens
放下你的警笛
Ill give you all of me
我會為你奉上所有
As Im drowning
我正沉淪於
In the deepest seas
這漫不見底的深海
Bring down your sirens
放下你的警笛
Ill set you free (Ill set you free)
我會放你自由
Color in my moods
我萬種情緒裡
No blues
唯獨缺了憂鬱
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭顯現
Forgot my screws
忘卻我的痴嗔狂顛
And my booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
我對你的愛激發出體內嗜性
Honey, dont assume
親愛的未曾想過
That you knew
你會發覺
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時思念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you
我想要你
To tell me if Im lying
來告訴我是否在自欺欺人
MITO
Color in my moods (my moods)
我種種情緒中
No blues (blues)
唯獨缺了憂鬱
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭顯現
Forgot my screws (my screws)
忘卻我的痴嗔狂癲
My booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
對你的愛激發出我體內的嗜性
I dont assume
我未曾想過
That you knew (hey)
你會發覺
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時我念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you (its getting dark)
我想要你(天色漸暗)
To tell me if Im lying
來告訴我是否在自欺欺人
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found the lightning coming from your 눈
便發覺你眼中散發出的光芒
Violins holding onto your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found myself looking right at you
便發覺自己正盯著你瞧個不停
Violins playing into your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Color in my moods
我種種情緒裡
No blues
唯獨缺了憂鬱
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭映入眼簾
Forgot my screws
忘卻我的痴嗔狂癲
And my booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
我對你的愛激發出體內的嗜性
Honey, dont assume
親愛的未曾想過
That you knew
你會明白
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時我念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you
我渴望你
To tеll me if Im lying
告訴我是否在自欺欺人
You know we spend so much timе (too much time)
我們一同走過漫長歲月
Just sinking holes in my mind
我的內心早已滿目瘡痍
Our conversations last night
昨夜的對話
It got me thinking about you at
使我在凌晨四點
Four in the morning
想起你
Rendezvous
兩人的私會裡
You spend my feelings until I breakthrough
我的心緒受你牽動
You were burning me
你在我的心尖放了把烈火
Not setting me free
不放我作罷
And I want to let you know
我想告訴你
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found the lightning coming from your 눈
便發覺你眼中散發出的光芒
Violins holding onto your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Oh, I just came back from the moon
哦我方從月亮上歸來
Found myself looking right at you
便發覺自己正盯著你瞧個不停
Violins playing into your tune
你的曲調為提琴音所貫穿
My moods are swinging for you
我的種種情緒皆受你擺佈
Color in my moods
我萬般情緒裡
No blues
唯獨沒有猶豫
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭顯現
Forgot my screws
忘卻我的痴嗔狂癲
And my booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
我對你的愛激發出體內嗜性
Honey, dont assume
親愛的未曾想過
That you knew
你會發覺
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時我思念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you
我渴望你
To tell me if Im lying
告訴我是否在自欺欺人
As were drowning
隨著你我一同沉淪
In the deepest seas
於這汪洋深海
Bring down the sirens
放下你的警笛
Ill give you all of me
我會為你奉上所有
As Im drowning
我正沉淪於
In the deepest seas
這漫不見底的深海
Bring down your sirens
放下你的警笛
Ill set you free (Ill set you free)
我會放你自由
Color in my moods
我萬種情緒裡
No blues
唯獨缺了憂鬱
Your violets on horizons
地平線上你的紫羅蘭顯現
Forgot my screws
忘卻我的痴嗔狂顛
And my booze
忘卻我的縱酒痛飲
My love brings all the lions
我對你的愛激發出體內嗜性
Honey, dont assume
親愛的未曾想過
That you knew
你會發覺
That I miss you when its quiet
四下一片闃寂時思念你萬分
Oh, its true
沒錯
I want you
我想要你
To tell me if Im lying
來告訴我是否在自欺欺人
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
DPR IAN熱門專輯
更多專輯