戀せよ!乙女歌詞
この想いは ごまかせない
將這份無法隱藏的心意
大切な 君へ 屆いて
送給最重要的你
どんな風に 想ってる? 素直に聞けたら
如果能坦率地問你「你是怎麼看我的?」
聞きたいでも怖い俯いてしまう
雖然很想知道同時也很畏懼而沮喪著低著頭
もっと強くなりたくて君を守れるくらい
想要變得能夠守護你般的更加堅強
でもどうしてだろう? 胸がズクンとした
但是究竟是為什麼呢? 心中會隱隱作痛著
いつだって追いかけてた憧れのヒーローは
曾幾何時就在身後不停追趕著那心中所崇拜的英雄
今私の心をドキドキさせるんだ
為何現在會讓我的內心如此的小鹿亂撞
ねぇちょっとこれが戀なのですか?
吶 難道這就是戀愛嗎?
感じたことのない想い
曾未感受過的這份心情
染まる頬うるさい位の鼓動は
染紅的臉頰與令人煩躁高昂的鼓動
鏡の前で何度も前髪をチェックするなんて
站在鏡子前不斷的確認自己的瀏海
新しい私君は気づいてるかな
你是否會注意到與以往不同的我呢?
悲しいとき呟いた言葉のお守り
悲傷的時候就會回想起那宛如護身符的話語
涙こらえて君とした約束
忍住淚水與你許下的這約定
大事にした「優しさ」と磨き続けた「強さ」
要好好守護的「溫柔」與持續磨練的「堅強」
なのにどうしてだろう? ため息が出ちゃうの
但是究竟是為什麼呢? 會一直的嘆氣呢
「どんな時も守るから」 君が言う一言で
「無論何時都會守護著妳」的你所說出的那一句話
泣きそうになってしまうこれは「弱さ」ですか?
讓我像是快哭出來般的 或許這就是「軟弱」嗎?
ねぇちょっと これは戀なのですか?
吶 難道這就是戀愛嗎?
心亂されてしまうの
讓我的內心就這麼被打亂
染まる世界離れてる時間の切なさ
染紅的世界與分開時的那份痛楚
思い浮かんでくるのはいつでも君のコトばっかり
回憶過去所浮現的都是與你的點點滴滴
変わっていく私君に知ってほしいよ
希望你能知道這漸漸改變的我呦
ねぇずっとそばにいていいですか?
吶 可以一直陪在你的身邊嗎?
いろんな君を見たいから…
因為想注視著各式各樣的你…
ねぇきっと これが戀なのですね?
吶 這一定就是戀愛了對吧?
感じたことのない想い
曾未感受過的這份心情
染まる顔うるさい位の鼓動は
染紅的臉頰與令人煩躁高昂的鼓動
鏡の前で何度も可愛くなぁれと願うの
站在鏡子前不斷的許願希望變得更加可愛!
本當の私君だけに見せたいな
只想讓你看看最真實的我
同じ景色をみて同じ笑顔になろう
看著同樣的景色一起綻放同樣的笑容
いま大切な君へ…
現在將一切給予最重要的你…


專輯歌曲
所有歌曲
1.戀せよ!乙女
熱門歌曲
Duca熱門專輯
更多專輯