世界は戀に落ちている(我的世界已墜入愛河)(Cover GUMICHiCO)歌詞
我的世界已墜入愛河閃光的箭刺穿我的心臟
世界は戀に落ちている光の矢胸を射す
好想要了解你的全部
君をわかりたいんだよ
「吶,告訴我」
「ねえ、教えて」
對那擦肩而過的話語略有些後悔淚水零落
將那忙碌的感情和心跳相連
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔涙こぼれて
調和旋律好想得到確認啊
忙しい感情鼓動にリンクする
被目的所拘束
チューニング確かめたいんだ
重要的事卻模糊淡去
目的ばっかにとらわれて
今天又將是嶄新的一天
大事なものが霞んで逃げて
我的世界已墜入愛河閃光的箭刺穿我的心臟
今日もリスタート
好想要了解你的全部
世界は戀に落ちている光の矢胸を射す
「吶,讓我聽聽吧」
全部わかりたいんだよ
即使一毫米也太過遙遠
「ねえ、聞かせて」
這呼嘯而過的青春
たった1ミリが遠くて
不想忘記也無法忘記那閃耀著光芒的一頁
駆け抜けた青春(ひび)に
那看起來很般配的兩人之間似乎有著複雜的感情
忘れない忘れられない輝く1ページ
將那初萌的感情和心跳相連
體溫計是不是壞了呢?
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
連自己的心情都不了解
初めての感情鼓動にリンクする
卻向她提供了建議
體溫計壊れちゃったかな?
心臟隱隱作痛
自分のこと分からないまま
我的世界已墜入愛河閃光的箭刺穿我的心臟
あの子にアドバイスまでしちゃって
終於注意到的這份感情
胸が痛いや…
「已經,來不及了」
世界は戀に落ちている光の矢胸を射す
她比起我更加動人我明明知道這點
気付いたこの想いは
「不要進行得太順利啊」之類的想法…… 已經逃離的我又何必
「もう、遅いの」
笨蛋!
あの子の方がかわいいの知ってるよだけど
好想了解你的全部啊
「うまくいかないで」なんてね…逃げ出したくせに。
我才注意到這就是戀愛
バカ…
請一定回頭看看我
君の事全部わかりたいって思っちゃう
雖然有些遲了,但是我不想放棄
これが戀だって初めて気ずいたの
因為…… 我喜歡你
絶対振り向いてほしい
春天盛開的花朵戀愛了
遅かったけど諦めたくない
它們竭力抬起頭,綻開了笑容
だって...好きだから
夏天青澀的花蕾也戀愛了
春に咲いた花が戀をした
無法開放的花,與火藥的氣息
花は必死に上を向いて笑った
將真心的感情化為語言
青い夏の蕾も戀をした
將重要的事說出來的話
咲かない花と火薬の匂い
今天又將是嶄新的一天
正因為你有些遲鈍所以我一定要親口傳達
ホントの気持ち言葉にして
現在,我就要告訴你
大事なこと話せたら
「吶,我喜歡你」
今日もリスタート
我的世界已墜入愛河閃光的箭刺穿我的心臟
鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
好想要了解你的全部
今君に伝えるよ
「吶,讓我聽聽吧」
「ねえ、好きです」
用力將你拉近至零距離
世界は戀に落ちている光の矢胸を射す
這呼嘯而過的青春
全部わかりたいんだよ
不想忘記也無法忘記那閃耀著光芒的一頁
「ねえ、聞かせて」
手繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない輝く1ページ
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
趴熊熱門專輯
更多專輯