牡丹亭·遊園·皂羅袍 (live)歌詞
Zaoluopao, selected from “A Garden Stroll” from The Peony Pavilion
(白)進得園來,看畫廊金粉半零星。
池館蒼苔一片青。
不到園林,怎知春色如許?
(唱)原來奼紫嫣紅開遍,
似這般都付與斷井頹垣。
良辰美景奈何天,
便賞心樂事誰家院?
朝飛暮卷,雲霞翠軒,
雨絲風片,煙波畫船。
錦屏人忒看的這韶光賤!
(Narrate) Entering the garden, we are greeted by painted corridors falling into desuetude.
Nearby a pavilion, overgrown with moss.
Without visiting the garden, how could we ever have known the glory of spring?
(Sing) A riot of carmine and violet blooms,
though only dry wells and crumbling walls bear witness.
The day is fine, the scene splendid;
but joy and contentment are not gifts granted lightly.
Petals soaring, furling, morning and night; the rosy clouds, the emerald pavilions.
Raindrops in a breeze, waves shrouded in mist, a painted boat on the water.
For the woman in her boudoir, how humbling the beauty of spring!
(白)進得園來,看畫廊金粉半零星。
池館蒼苔一片青。
不到園林,怎知春色如許?
(唱)原來奼紫嫣紅開遍,
似這般都付與斷井頹垣。
良辰美景奈何天,
便賞心樂事誰家院?
朝飛暮卷,雲霞翠軒,
雨絲風片,煙波畫船。
錦屏人忒看的這韶光賤!
(Narrate) Entering the garden, we are greeted by painted corridors falling into desuetude.
Nearby a pavilion, overgrown with moss.
Without visiting the garden, how could we ever have known the glory of spring?
(Sing) A riot of carmine and violet blooms,
though only dry wells and crumbling walls bear witness.
The day is fine, the scene splendid;
but joy and contentment are not gifts granted lightly.
Petals soaring, furling, morning and night; the rosy clouds, the emerald pavilions.
Raindrops in a breeze, waves shrouded in mist, a painted boat on the water.
For the woman in her boudoir, how humbling the beauty of spring!
專輯歌曲
所有歌曲1.光 (live)
11.快車道 (live)
13.鶯鶯操琴 (live)
16.少年弦 (live)
17.奈何調 (live)
19.天涯歌女 (live)
20.北歸 (live)
21.融·解 (live)
22.你好前任 (live)
24.追山 (live)
26.膽小的愛情 (live)
29.流氓 (live)
30.勇往直前 (live)
熱門歌曲
新樂府熱門專輯
更多專輯