インスタントヘヴン歌詞
ハッとするような情景が
令人心花怒放的情景
パッと消えそうな心像が
撲通撲通就快要消失的心像
ぼくあたしのファインダーを満たしてキレイさ
在我的取景之中光彩耀人燦爛奪目
どうでもいいけど
怎樣都無所謂啦
(いいね!いいね!いいね!いいね!)
(點贊!點贊!點贊!點贊!)
パシャりキラリフワリ盛ったり
快門咔嚓閃光劈啪盛裝狂歡
背伸びナウ天使ワールド
大長腿Now 步入天使世界
不安定ジブン愛して欲が
想讓你看到我對你貪得無厭的愛
「見せたい!(見せたい!)」クレッシェンド
「讓我看(讓我看)」逐漸增強
流行りつまり似たり寄ったり
所謂流行不過總是大同小異
カコウした狹いワールド
加工後變得狹小的世界
飾んないキミを愛した熱も
不需要對你那毫不掩飾的炙熱之愛
「いらない!(いらない!)」デクレッシェンド
「不需要(不需要)」逐漸減弱
味わう前に口に出しちゃうラブはインスタント
在品嚐美食之前嘴裡說出的喜歡只是即時的
キミのハートすら欲しくなっちゃう今日も
連你的心都想要
映えテクスタディGO!
今天也要努力學習照騙技巧GO!
いいね!いいね!アイしてみても
「點贊!點贊!」愛上我也可以哦
いいね?いいね?どうぞお好きに
「點贊!點贊!」按你的心意即可
いいね!いいね!実はどうでも
「點贊!點贊!」其實都可以的啦
いいね!いいね!スキもキライも
「點贊!點贊!」喜歡也好討厭也好
ハッとするような情景が
令人心花怒放的情景
パッと消えそうな心像が
撲通撲通就快要消失的心像
濁った日々のファインダーを
日常沉迷拍攝鏡頭都已弄髒
ぼかしてキレイだな
模模糊糊的很漂亮吧
サッと繋がる感情も
突然變親密的感覺也好
キミに屆けたアイラブユーも
向你傳達的那份I LOVE YOU也好
ほんとはもっと違っていたんだっけ?
其實和事實上不太一樣吧?
どうでもいいけど
怎樣都無所謂啦
流行?ファッション?イマイチわからん!
流行? fashion?馬馬虎虎 我不明白!
でもでもちょっと手を伸ばせ、OSH ARE! ! !
但如果稍稍動手的話 OSHARE! ! !
あたしにだってできるはずなんだ!
即使是我也可以做到
まずは初めの第一歩!
首先就是要邁出第一步
気軽に妄想手軽に投稿
輕鬆愉快的妄想隨手簡便的投稿
こんなあたしもいけてるエフェクトかけて
還有那些讓我也能變好看的種種特效
登頂したいのヘヴン!
即登錄拼命想要登頂的天堂
思い立ったの即登録!
一下決心就馬上註冊!
タグ付けする友達がいない! !
能打tag的朋友一個也沒有! !
位置情報?あぁ地図読めない! !
定位信息?啊啊地圖看不懂! !
これが SNS ワールドの洗禮か…
這是SNS世界的洗禮嗎...
必死にサバイブ&エフォート
拼命地生存和努力
あたしはここだよ!見てくれ世間ッ
我就在這裡哦!看看我啊世人們
気になったなら押して押されてsay! いいね!
一起說:“好贊!”
スキの音で跳ねる衝動だけでいいやん
喜歡的聲音跳躍的衝動其實這樣就好了
なんて思うのにさ
明明已經這麼想了
映える方向までついつい追っちゃうよ
卻還是不知不覺地追求著閃耀的方向
いいね いいね もっとくれたら
點贊!點贊!再給我多一點就好了
いいないいな不純だっていいよ
真好啊真好啊因為動機不純
インスタントな魔法で
好啊就用這瞬時的魔法
ぼくらちょっと繋がれるんだ
讓我們的關係再變得緊密些吧
いいね!いいね!アイしてみても
「點贊!點贊!」愛上我也可以哦
いいね?いいね?どうぞお好きに
「點贊!點贊!」按你的心意即可
いいね!いいね!マジでどうでも
「點贊!點贊!」真的無所謂的啦
いいね!いいね!の數とか
「點贊!點贊!」愛心的數量什麼的
ハッとするような情景が
令人心花怒放的情景
パッと消えそうな心像が
撲通撲通就快要消失的心像
ぼくあたしのファインダーを満たしてキレイさ
在我的取景之中光彩耀人燦爛奪目
どうでもいいことも追っかけて共有して
即使是無所謂的事物也要追求分享
笑えた感情は“本當”なんだ!
因為歡笑的感情是真實的啊!
だからもう映え映えとしたヘヴンなんて
所以已經把瘋狂上傳照片當做天堂什麼的
どうでもいいから
根本就無所謂啦
どうでもいいけどやっば撮っちゃう
根本就無所謂啦果然還是拍了
派手なスイーツ
花哨的甜點
專輯歌曲
所有歌曲
1.インスタントヘヴン
熱門歌曲
EVEナナヲアカリ熱門專輯
更多專輯