未完成の歴史 藤原肇 ソロ・リミックス歌詞
夢という名の未來へ
ガムシャラにいま進むより
立ち止まるこの瞬間を
向著名為夢想的未來
勇気だと呼びたいから
與其不顧一切地前進
更想把這駐足的瞬間
風に舞い散る花びら
稱為勇氣
あふれる笑顔のなかで
隨風飄散的花瓣
揺らぎながらしたたかに
在笑容洋溢之中
孤獨を飼い慣らしてゆく
搖曳著身姿同時
戻すことはできなくて
堅強地克服孤獨
早められもしないけど
雖然回不到過去
この胸の時計の針
也穿越不到未來
みんな同じじゃなくていい
內心時鐘的指針
不確実な自分らしさだけ
大家各不相同也不要緊
まるで大事な寶物のように
唯有這份不確定的自我
ただ抱きしめてる
如同珍貴的寶物一般
このままでいい
只是緊緊相擁
そのままで
便足夠了
自分にそっと言ってみよう
就這樣
このままで
試著對自己輕聲說
そのままで
這樣就好
桜色に染まる感情と
保持自我
Ahそれぞれに
染成櫻色的情感
ひたすらに
Ah我們各自
生きてゆく方法を
專心地
見つけだす
追尋著
未完成の歴史
自己的生存之道
未完成的歷史
旅立ちの季節がまた
又到了啟程的季節
無理矢理に背中を押す
強行地推著我前進
膝かかえうずくまって
抱膝下蹲
人の流れに逆らって
逆著人流
自分のなかで渦巻く
胸中波瀾
不安や怒りやつらさ
不安恐懼艱辛
愛しいと思えたとき
當感覺到可愛的時候
きっと何か変わりだすよ
一定有什麼開始改變
涙の向こう側にあるもの
在淚水一側的事物
思いの限り泣きじゃくったあと
在盡情地哭過之後
そうつかめるはず
應該能夠抓住
這樣就好
このままでいい
就這樣
そのままで
不急不躁
急がせないで
向著遙遠的未來
遠い明日に
便足夠了
このままで
保持自我
そのままで
總有一天會在心中破土而出的嫩芽的熱情
いつか心芽吹く情熱と
Ah強大的美麗的
Ahたくましく美しく
探尋著
生きてゆく方法を
自己的生存之道
探してる
未完成的歷史
未完成の歴史
向著名為夢想的未來
若是只有不顧一切地前進
夢という名の未來へ
才能被稱為正確之舉
ガムシャラに進むことだけ
不被稱讚也無所謂
正しいと呼ばれるなら
如同錯落的遺跡一般
褒めてもらえなくてもいい
迷惘煩惱痛苦
遺跡のようにかさなる
為將這一切
迷いや悩みや痛み
化為活下去的力量
すべてを生きてく
這樣就好
力に変えるため
就這樣
試著對自己輕聲說
このままでいい
這樣很好
そのままで
就這樣
自分にそっと言ってみよう
染成櫻色的情感
Ah我們各自
いいよこのままで
專心地
そのままで
追尋著
桜色に染まる感情と
自己的生存之道
Ahそれぞれに
尚未完成的歷史
ひたすらに
lalalalalala
生きてゆく方法を
lalalalalala
見つけだす
lalalalala
未完成の歴史
lalalalalala
lalalalala
ララララララ
lalalalalala
ララララララ
lalalalala
ラララララ
lalalalala
ララララララ
ラララララ
ララララララ
ラララララ
ラララララ
ガムシャラにいま進むより
立ち止まるこの瞬間を
向著名為夢想的未來
勇気だと呼びたいから
與其不顧一切地前進
更想把這駐足的瞬間
風に舞い散る花びら
稱為勇氣
あふれる笑顔のなかで
隨風飄散的花瓣
揺らぎながらしたたかに
在笑容洋溢之中
孤獨を飼い慣らしてゆく
搖曳著身姿同時
戻すことはできなくて
堅強地克服孤獨
早められもしないけど
雖然回不到過去
この胸の時計の針
也穿越不到未來
みんな同じじゃなくていい
內心時鐘的指針
不確実な自分らしさだけ
大家各不相同也不要緊
まるで大事な寶物のように
唯有這份不確定的自我
ただ抱きしめてる
如同珍貴的寶物一般
このままでいい
只是緊緊相擁
そのままで
便足夠了
自分にそっと言ってみよう
就這樣
このままで
試著對自己輕聲說
そのままで
這樣就好
桜色に染まる感情と
保持自我
Ahそれぞれに
染成櫻色的情感
ひたすらに
Ah我們各自
生きてゆく方法を
專心地
見つけだす
追尋著
未完成の歴史
自己的生存之道
未完成的歷史
旅立ちの季節がまた
又到了啟程的季節
無理矢理に背中を押す
強行地推著我前進
膝かかえうずくまって
抱膝下蹲
人の流れに逆らって
逆著人流
自分のなかで渦巻く
胸中波瀾
不安や怒りやつらさ
不安恐懼艱辛
愛しいと思えたとき
當感覺到可愛的時候
きっと何か変わりだすよ
一定有什麼開始改變
涙の向こう側にあるもの
在淚水一側的事物
思いの限り泣きじゃくったあと
在盡情地哭過之後
そうつかめるはず
應該能夠抓住
這樣就好
このままでいい
就這樣
そのままで
不急不躁
急がせないで
向著遙遠的未來
遠い明日に
便足夠了
このままで
保持自我
そのままで
總有一天會在心中破土而出的嫩芽的熱情
いつか心芽吹く情熱と
Ah強大的美麗的
Ahたくましく美しく
探尋著
生きてゆく方法を
自己的生存之道
探してる
未完成的歷史
未完成の歴史
向著名為夢想的未來
若是只有不顧一切地前進
夢という名の未來へ
才能被稱為正確之舉
ガムシャラに進むことだけ
不被稱讚也無所謂
正しいと呼ばれるなら
如同錯落的遺跡一般
褒めてもらえなくてもいい
迷惘煩惱痛苦
遺跡のようにかさなる
為將這一切
迷いや悩みや痛み
化為活下去的力量
すべてを生きてく
這樣就好
力に変えるため
就這樣
試著對自己輕聲說
このままでいい
這樣很好
そのままで
就這樣
自分にそっと言ってみよう
染成櫻色的情感
Ah我們各自
いいよこのままで
專心地
そのままで
追尋著
桜色に染まる感情と
自己的生存之道
Ahそれぞれに
尚未完成的歷史
ひたすらに
lalalalalala
生きてゆく方法を
lalalalalala
見つけだす
lalalalala
未完成の歴史
lalalalalala
lalalalala
ララララララ
lalalalalala
ララララララ
lalalalala
ラララララ
lalalalala
ララララララ
ラララララ
ララララララ
ラララララ
ラララララ
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
鈴木みのり熱門專輯
更多專輯