FEIND歌詞
Wenn du im Bus sitzt, aber nicht raus willst, obwohl's grad deine Haltestelle ist
當你坐在巴士裡卻不想離開時,是否它逐漸駛向你的終點站?
Wenn du keine Luft kriegst und nur noch raus willst
當你無法呼吸,只想離開這個是非之地時
Denn hier kannst du nicht sein, wie du bist
是否你會喪失自我?
Dir soll's keiner anseh'n, doch Nachts in dei'm Bett, träumst du von einem normalen Zuhause, in dem alles einfacher ist
你啥都不應該看見。當夜色降臨,你躺在你的床上時,是否夢見你輕鬆地回到家裡?
Ey, ich war auch hier, bitte glaub mir
其實我一直在那裡,請你相信我
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du musst nicht so hart zu dir sein
你也不需要一直故作堅強
Die größte Enge geht mal vorbei, auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
儘管你看不見光明,但你渡過了人生中最大的挑戰
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst, ist jemand für dich da, der dich liebt
當你離去時,一直都有你最愛的人在為你默默地付出
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du bist nicht allein
你也不是一個人在作戰
Wenn dich alles ab****t und du kein'n Bock hast, dahin zu geh'n, wo keiner dich versteht
當你沒有酒來消愁時,當你一個人前行時,沒有人理解你
Und du siehst die ander'n, die niemals allein sind
你看著這陌生的世界,只留下了你一個人
Ich weiß, du wärst so gerne so wie sie
我知道,你很喜歡這種感覺
Dann sitzt du am Fenster und nimmst noch 'n Zug
你坐在窗邊,思忖著是否從這裡離開時
Und es macht dich so fertig, immer zu denken, alle sind besser als du
這卻使得你很疲勞,一直在思考,似乎所有東西都比你好上幾千倍
Ey, ich war auch hier, bitte glaub mir
其實我一直在那裡,請你相信我
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du musst nicht so hart zu dir sein
你也不需要一直故作堅強
Die größte Enge geht mal vorbei, auch wenndu's grad nicht seh'n kannst
儘管你看不見光明,但你渡過了人生中最大的挑戰
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst, ist jemand für dich da, der dich liebt
當你離去時,一直都有你最愛的人在為你默默地付出
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du bist nicht allein
你也不是一個人在作戰
[Azad:]
你感覺你被這個世界所拋棄,從此喪失了快樂的權利
Du fühlst dich allein gelassen und vom Glück betrogen
你的希望離你越來越遠,你的頭被生活的大山壓得直不起來
Deine Hoffnung ging verloren, dein Blick geht zu Boden
你在想,是否霉運纏身
Du denkst, dass das Pech dir an dein'n Fersen klebt
然後你抬起頭望向天空,看見天空的一片繁星
Doch blickst du in den Himmel, statt zum Boden, kannst du Sterne seh'n
不是所有美好的事物都離你遠去,還有很多你所相信的,你所嘗試的
Nicht alles geht, doch vieles, wenn du es versuchst und daran glaubst
相信我,我一直在你身邊,儘管我可以脫身其中
Glaub mir, ich war auch hier, doch ich kam da raus
看,所有生活裡失去的東西都回到了你的世界裡
Guck, jedem geht mal irgendwann im Leben alles auf den Sack
儘管生活處處不如意,但請相信你自己可以再爭取回來
Doch Leben ist vor allem, was du daraus machst, glaub an dich
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
你也不需要一直故作堅強
Und du musst nicht so hart zu dir sein
儘管你看不見光明,但你渡過了人生中最大的挑戰
Die größte Enge geht mal vorbei, auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
當你離去時,一直都有你最愛的人在為你默默地付出
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst, ist jemand für dich da, der dich liebt
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
你也不是一個人在作戰
Und du bist nicht allein
當你坐在巴士裡卻不想離開時,是否它逐漸駛向你的終點站?
Wenn du keine Luft kriegst und nur noch raus willst
當你無法呼吸,只想離開這個是非之地時
Denn hier kannst du nicht sein, wie du bist
是否你會喪失自我?
Dir soll's keiner anseh'n, doch Nachts in dei'm Bett, träumst du von einem normalen Zuhause, in dem alles einfacher ist
你啥都不應該看見。當夜色降臨,你躺在你的床上時,是否夢見你輕鬆地回到家裡?
Ey, ich war auch hier, bitte glaub mir
其實我一直在那裡,請你相信我
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du musst nicht so hart zu dir sein
你也不需要一直故作堅強
Die größte Enge geht mal vorbei, auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
儘管你看不見光明,但你渡過了人生中最大的挑戰
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst, ist jemand für dich da, der dich liebt
當你離去時,一直都有你最愛的人在為你默默地付出
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du bist nicht allein
你也不是一個人在作戰
Wenn dich alles ab****t und du kein'n Bock hast, dahin zu geh'n, wo keiner dich versteht
當你沒有酒來消愁時,當你一個人前行時,沒有人理解你
Und du siehst die ander'n, die niemals allein sind
你看著這陌生的世界,只留下了你一個人
Ich weiß, du wärst so gerne so wie sie
我知道,你很喜歡這種感覺
Dann sitzt du am Fenster und nimmst noch 'n Zug
你坐在窗邊,思忖著是否從這裡離開時
Und es macht dich so fertig, immer zu denken, alle sind besser als du
這卻使得你很疲勞,一直在思考,似乎所有東西都比你好上幾千倍
Ey, ich war auch hier, bitte glaub mir
其實我一直在那裡,請你相信我
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du musst nicht so hart zu dir sein
你也不需要一直故作堅強
Die größte Enge geht mal vorbei, auch wenndu's grad nicht seh'n kannst
儘管你看不見光明,但你渡過了人生中最大的挑戰
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst, ist jemand für dich da, der dich liebt
當你離去時,一直都有你最愛的人在為你默默地付出
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Und du bist nicht allein
你也不是一個人在作戰
[Azad:]
你感覺你被這個世界所拋棄,從此喪失了快樂的權利
Du fühlst dich allein gelassen und vom Glück betrogen
你的希望離你越來越遠,你的頭被生活的大山壓得直不起來
Deine Hoffnung ging verloren, dein Blick geht zu Boden
你在想,是否霉運纏身
Du denkst, dass das Pech dir an dein'n Fersen klebt
然後你抬起頭望向天空,看見天空的一片繁星
Doch blickst du in den Himmel, statt zum Boden, kannst du Sterne seh'n
不是所有美好的事物都離你遠去,還有很多你所相信的,你所嘗試的
Nicht alles geht, doch vieles, wenn du es versuchst und daran glaubst
相信我,我一直在你身邊,儘管我可以脫身其中
Glaub mir, ich war auch hier, doch ich kam da raus
看,所有生活裡失去的東西都回到了你的世界裡
Guck, jedem geht mal irgendwann im Leben alles auf den Sack
儘管生活處處不如意,但請相信你自己可以再爭取回來
Doch Leben ist vor allem, was du daraus machst, glaub an dich
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
你也不需要一直故作堅強
Und du musst nicht so hart zu dir sein
儘管你看不見光明,但你渡過了人生中最大的挑戰
Die größte Enge geht mal vorbei, auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
當你離去時,一直都有你最愛的人在為你默默地付出
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst, ist jemand für dich da, der dich liebt
不是每一個與你作對的人都是你的敵人
Nicht jeder gegen den du kämpfst ist dein Feind
你也不是一個人在作戰
Und du bist nicht allein
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Elif熱門專輯
更多專輯