How To Build A Time Machine歌詞
Darren Hayes -
戴倫希斯
How to Build a Time Machine
如何製造時光機器
If I have understood correctly,
如果我能夠準確地理解
Velocity equals the distance travelled,
速度等於行走的距離
Divided by time.
除以時間
I've read every word ever printed
我讀過了已經出版了的所有
On quantum physics,
量子物理方面的書
And now it is time to try.
現在是時候去試一試了
I read your book, I found your notes.
我讀了你的書,我找到了你的筆記
I dusted this thing off and turned on the key.
我抹去了機器上灰塵然後轉動了鑰匙
The rumbling motors, the buzzing - Incredible gadgets,
轟轟作響的發動機,發出不可思議嗡嗡響的配件
the hissing electricity.
發出吱吱聲的發電機
And now, the moment has come.
好吧,這一時刻到來了
I'm travelling back in time.
我正回到過去
They're running down the hall-
他們正在跑向大廳
(I've started the countdown.)
我已經開始倒計時
They want me to stop-
他們想要我停下來
(But I don't think so.)
但是我不這麼想
I'm ready to go-
我已經準備好了
(Let's get the job done.)
讓我們把工作做完吧
Beyond the paradoxical ,
超越矛盾
All the lights are dazzling.
所有的燈都在閃耀著
Past the planes and trains, and satellite navigation.
穿過飛機和火車,還有導航的衛星
穿過我度過的今天的時間
Past the time I spent today,
穿過最近的蟲洞
Through the nearest wormhole.
在一個令人震驚的白色球體裡
In a stunning ball of white,
光線爆炸並且在你身上著陸
The light explodes and lands on you.
你總是提前五分鐘
And you're five-
總是從我這逃跑
Always running away
當我渴望去吻你的時候
When I was dying to kiss you,
我
And I-
我不想哭泣
I don't want to cry.
我不想看見
I don't want to see
移動的地方帶走你
Where the moving takes you,
所以我繼續旅行
So I travel on.
飛在星星之上
Beyond the stars-
用186千米/秒的速度
At one hundred and eighty-six thousand miles per second,
我可以飛翔
I can fly-
提前的好幾年
Forward a few years,
去到1979
To nineteen hundred and seventy-nine-
我瞥了一眼那個時候的天空
I caught a glimpse of the sky.
現在他們正向路上趕來
And they're coming down the road-
他們準備來抓住我
(They're coming to get me.)
我本不應該來到這裡的
I never should have come-
我藏起了我的時光機
(I hide the time machine.)
我向著大廳跑去
I'm running down the hall-
我認為我在我的老房子裡
(I think I 'm in my old house.)
穿過我長大的地方
Past the place where I grew up-
River路的9號
Number nine Lake Road.
穿過游泳池
Past the swimming pool,
和Mable公園
And Mable park,
穿過Tory Clifford的家
And past Troy Clifford's house.
去阿爾戈號
To the Argonaut-
去賣炸魚和土豆片的小店
To the fish and chip shop.
遠離過去,去到那條路
Out the back and down the road-
去到我被痛打的地方
And to the place I got beat up.
嘿,鎮壓下那場暴亂
Hey, put that rock down!
你難道看不到他比你弱小的多
Can't you see he's half your size?
嘿,他看起來很好相處
Hey, he looks familiar-
我的上帝,那是我,才9歲
Oh my God, it's me, aged nine.
穿上你鞋子
Put your shoes on,
快點逃離這裡
And run away from here.
我不能被捲入這一切
I can't get involved-
實在是太詭異了
This is all so weird.
我正在和我自己見面
I'm meeting myself -
這一切是如此的清晰
This is all so clear.
我丟失的一切
All the things I lost,
我傷害過的所有人
All the people I hurt.
我撒謊的那些時候
All the times I lied,
我浪費的時光
All the moments wasted.
我從來沒有做過的事
All I never did,
我有過的夢想
All the dreams I had.
我過去想要改變的一切
All the things I would change-
我現在可以改變他們了
I can change them.
我丟失的一切
All the things I lost,
我傷害過的所有人
All the people I hurt.
我撒謊的那些時候
All the times I lied,
我浪費的時光
All the moments wasted.
我要修正我過去的過錯
I'm gonna make right what I did wrong
並且改變已經流逝的未來
And change how the future has gone-
通過運用科學
Through appliance of science.
我將控制我的敵人
I'll take a hold of my enemies,
拿走他們下流的行為
Take their obscenities-
吻一下他們,然後拋下他們,就像失去了他們的愛人一樣
Kiss them, and leave them like lovers who've gone.
我會打給我的爸爸
I'll call my dad-
我會告訴他我想他了
I'll tell him I miss him,
告訴他我的反思,“那不是你的錯”
And tell my reflection, 'It's not your fault.'
好吧,這一時刻到來了
And now, the moment has come-
我正回到過去
I'm traveling back in time.
他們正在跑向大廳
They're running down the hall-
我已經開始倒計時
(I've started the countdown.)
他們想要我停下來
They want me to stop-
但是我不這麼想
(But I don't think so.)
我已經準備好了
I'm ready to go-
讓我們把工作做完吧
(Let's get the job done .)
穿上你鞋子
Put your shoes on, and
快點逃離這裡
Run away from here-
我不能被捲入這一切
I can't get involved,
實在是太詭異了
This is all so weird.
讓我們把工作做完吧
Let's get the job done.
我丟失的一切
All the things I lost,
我傷害過的所有人
All the people I hurt.
我撒謊的那些時候
All the times I lied,
我浪費的時光
All the moments wasted.
我從來沒有做過的事
All I never did,
我有過的夢想
All the dreams I had.
我過去想要改變的一切
All the things I would change-
我現在可以改變他們了
I can change them.
超越矛盾
Beyond the paradoxical,
所有的燈都在閃耀著
All the lights are dazzling.
穿過飛機和火車,還有導航的衛星
Past the planes and trains, and satellite navigation.
穿過我度過的今天的時間
Past the time I spent today,
穿過最近的蟲洞
Throughthe nearest wormhole.
在一個令人震驚的白色球體裡
In a stunning ball of white,
光線在另一個時刻中爆炸
The light explodes into another moment.
戴倫希斯
How to Build a Time Machine
如何製造時光機器
If I have understood correctly,
如果我能夠準確地理解
Velocity equals the distance travelled,
速度等於行走的距離
Divided by time.
除以時間
I've read every word ever printed
我讀過了已經出版了的所有
On quantum physics,
量子物理方面的書
And now it is time to try.
現在是時候去試一試了
I read your book, I found your notes.
我讀了你的書,我找到了你的筆記
I dusted this thing off and turned on the key.
我抹去了機器上灰塵然後轉動了鑰匙
The rumbling motors, the buzzing - Incredible gadgets,
轟轟作響的發動機,發出不可思議嗡嗡響的配件
the hissing electricity.
發出吱吱聲的發電機
And now, the moment has come.
好吧,這一時刻到來了
I'm travelling back in time.
我正回到過去
They're running down the hall-
他們正在跑向大廳
(I've started the countdown.)
我已經開始倒計時
They want me to stop-
他們想要我停下來
(But I don't think so.)
但是我不這麼想
I'm ready to go-
我已經準備好了
(Let's get the job done.)
讓我們把工作做完吧
Beyond the paradoxical ,
超越矛盾
All the lights are dazzling.
所有的燈都在閃耀著
Past the planes and trains, and satellite navigation.
穿過飛機和火車,還有導航的衛星
穿過我度過的今天的時間
Past the time I spent today,
穿過最近的蟲洞
Through the nearest wormhole.
在一個令人震驚的白色球體裡
In a stunning ball of white,
光線爆炸並且在你身上著陸
The light explodes and lands on you.
你總是提前五分鐘
And you're five-
總是從我這逃跑
Always running away
當我渴望去吻你的時候
When I was dying to kiss you,
我
And I-
我不想哭泣
I don't want to cry.
我不想看見
I don't want to see
移動的地方帶走你
Where the moving takes you,
所以我繼續旅行
So I travel on.
飛在星星之上
Beyond the stars-
用186千米/秒的速度
At one hundred and eighty-six thousand miles per second,
我可以飛翔
I can fly-
提前的好幾年
Forward a few years,
去到1979
To nineteen hundred and seventy-nine-
我瞥了一眼那個時候的天空
I caught a glimpse of the sky.
現在他們正向路上趕來
And they're coming down the road-
他們準備來抓住我
(They're coming to get me.)
我本不應該來到這裡的
I never should have come-
我藏起了我的時光機
(I hide the time machine.)
我向著大廳跑去
I'm running down the hall-
我認為我在我的老房子裡
(I think I 'm in my old house.)
穿過我長大的地方
Past the place where I grew up-
River路的9號
Number nine Lake Road.
穿過游泳池
Past the swimming pool,
和Mable公園
And Mable park,
穿過Tory Clifford的家
And past Troy Clifford's house.
去阿爾戈號
To the Argonaut-
去賣炸魚和土豆片的小店
To the fish and chip shop.
遠離過去,去到那條路
Out the back and down the road-
去到我被痛打的地方
And to the place I got beat up.
嘿,鎮壓下那場暴亂
Hey, put that rock down!
你難道看不到他比你弱小的多
Can't you see he's half your size?
嘿,他看起來很好相處
Hey, he looks familiar-
我的上帝,那是我,才9歲
Oh my God, it's me, aged nine.
穿上你鞋子
Put your shoes on,
快點逃離這裡
And run away from here.
我不能被捲入這一切
I can't get involved-
實在是太詭異了
This is all so weird.
我正在和我自己見面
I'm meeting myself -
這一切是如此的清晰
This is all so clear.
我丟失的一切
All the things I lost,
我傷害過的所有人
All the people I hurt.
我撒謊的那些時候
All the times I lied,
我浪費的時光
All the moments wasted.
我從來沒有做過的事
All I never did,
我有過的夢想
All the dreams I had.
我過去想要改變的一切
All the things I would change-
我現在可以改變他們了
I can change them.
我丟失的一切
All the things I lost,
我傷害過的所有人
All the people I hurt.
我撒謊的那些時候
All the times I lied,
我浪費的時光
All the moments wasted.
我要修正我過去的過錯
I'm gonna make right what I did wrong
並且改變已經流逝的未來
And change how the future has gone-
通過運用科學
Through appliance of science.
我將控制我的敵人
I'll take a hold of my enemies,
拿走他們下流的行為
Take their obscenities-
吻一下他們,然後拋下他們,就像失去了他們的愛人一樣
Kiss them, and leave them like lovers who've gone.
我會打給我的爸爸
I'll call my dad-
我會告訴他我想他了
I'll tell him I miss him,
告訴他我的反思,“那不是你的錯”
And tell my reflection, 'It's not your fault.'
好吧,這一時刻到來了
And now, the moment has come-
我正回到過去
I'm traveling back in time.
他們正在跑向大廳
They're running down the hall-
我已經開始倒計時
(I've started the countdown.)
他們想要我停下來
They want me to stop-
但是我不這麼想
(But I don't think so.)
我已經準備好了
I'm ready to go-
讓我們把工作做完吧
(Let's get the job done .)
穿上你鞋子
Put your shoes on, and
快點逃離這裡
Run away from here-
我不能被捲入這一切
I can't get involved,
實在是太詭異了
This is all so weird.
讓我們把工作做完吧
Let's get the job done.
我丟失的一切
All the things I lost,
我傷害過的所有人
All the people I hurt.
我撒謊的那些時候
All the times I lied,
我浪費的時光
All the moments wasted.
我從來沒有做過的事
All I never did,
我有過的夢想
All the dreams I had.
我過去想要改變的一切
All the things I would change-
我現在可以改變他們了
I can change them.
超越矛盾
Beyond the paradoxical,
所有的燈都在閃耀著
All the lights are dazzling.
穿過飛機和火車,還有導航的衛星
Past the planes and trains, and satellite navigation.
穿過我度過的今天的時間
Past the time I spent today,
穿過最近的蟲洞
Throughthe nearest wormhole.
在一個令人震驚的白色球體裡
In a stunning ball of white,
光線在另一個時刻中爆炸
The light explodes into another moment.
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Darren Hayes熱門專輯
更多專輯