ハイドアンド・シーク歌詞
ハイドアンドシーク- うらたぬき
ハイドアンドシーク- うらたぬき
很害怕被人討厭
嫌われる事が怖くて
所以我將我將自己藏起來了
僕は僕は僕を隠した
他人的造謠中傷令人痛苦
誰かの陰口が痛くて
所以我將耳朵將耳朵堵住了
僕は耳を耳を塞いだ
真正的我是如此的污俗
大家都一定很討厭我呢
本當の僕は汚くって
所以真正的我躲起來了
きっとみんな僕を嫌うから
只展露出美麗的一面給人看
本當の僕は隠しちゃって
有一天某人的說話亦全部
綺麗なとこだけ見せてたんだ
聽起來感覺是謊言似的令人感到悲傷
ある日誰の言葉も全部
對啊討厭著我的人
噓に聞こえて悲しくなった
並非他人
そうだ僕の事を嫌うのは
而是那個不願展露人前的自己呢
誰かじゃなくて
現在你已經準備好了嗎
見せたくない方の僕だ
還沒有啊
今君にもういいかい
真正的我墮入愛河了
ねえまだだよ
即使我再一次
本當の僕が戀しくなって
試著呼喚了你
もう一回
亦仍然找不到你啊
呼びかけてみるけどまだ
來吧已經準備好了嗎
見つからないよ
還沒有啊
ほらもういいかい
這道心聲亦無法傳達給你
ねえまだだよ
到底究竟我是我是誰呢
その內聲も屆かなくなって
已經搞不清楚了
もう一體僕は僕が誰なのか
鬼啊往拍掌聲響起的這邊走吧
分からないんだ
你可不能待在這裡呢
鬼さんこちら手の鳴る方へ
那樣告訴你的我
君は此処にいちゃいけないから
比你更像是鬼呢
そんな事告げる僕の方が
掉落到遙遠昏暗的世界裡
よっぽど君より鬼みたいだ
你對我說出了最後一言
遠く暗い世界に落ちた
你將我捨棄了然後又得到手中
君が最後に一言言った
某人的愛
君が僕を舍てて手に入れる
亦不過只是虛有其表的愛而已
誰かの愛は
現在你已經準備好了嗎
見せかけだけの愛だ
還沒有啊
今君にもういいかい
我想要被愛
ねえまだだよ
只要如此無數次以謊言掩飾謊言
僕は誰かに愛されたくって
我就能得到救犢了嗎
もう何回噓に噓を重ねれば
來吧已經準備好了嗎
救われるかな
還沒有啊
ほらもういいかい
如此一來我就不再是我了
ねえまだだよ
就連究竟自己想要做些什麼
その內僕が僕じゃなくなって
亦搞不清楚啊
もう一體何がしたいのかさえも
明天就要向你坦白
分からないんだ
告訴你我是如此的卑怯懦弱
因為我發現了
明日君に打ち明けるんだ
那是比被人討厭更要痛苦數十倍的事啊
僕は卑怯で臆病だって
現在我已經準備好了嗎
誰かに嫌われる事よりも
還沒有啊
何十倍も辛い事に気付いたよ
真正的你身在何方呢
今僕にもういいかい
只要再無數次去相信你的話
ねえまだだよ
就能斷絕這一切了嗎
本當の君はどこにいますか
現在我已經準備好了嗎
もう何回君の事を信じれば
再等一等
斷ち切れるかな
我的世界在靠近著你
今君にもういいかい
如此再一次試著呼喚了你
ねえもうちょっと
然後就能聽到你的聲音
僕の世界が君に近付いて
來吧已經準備好了嗎
もう一回呼びかけてみたら
吶已經準備好了啊
君の聲が聞こえた
如此一來天空也稍微添上了色彩
ほらもういいかい
就這樣再踏出一步的話
ねえもういいよ
看吧終於能找到你了
その內空も少し色付いて
渴望著得到某人的愛
もう一歩足を踏み出したら
我將我將自己藏起來了
ほらねやっと君を見つけた
堵起疼痛的傷口
我愛上了愛上了你啊
愛される事を望んで
僕は僕は僕を隠した
痛んだ傷口を塞いで
僕は君を君を愛した
ハイドアンドシーク- うらたぬき
很害怕被人討厭
嫌われる事が怖くて
所以我將我將自己藏起來了
僕は僕は僕を隠した
他人的造謠中傷令人痛苦
誰かの陰口が痛くて
所以我將耳朵將耳朵堵住了
僕は耳を耳を塞いだ
真正的我是如此的污俗
大家都一定很討厭我呢
本當の僕は汚くって
所以真正的我躲起來了
きっとみんな僕を嫌うから
只展露出美麗的一面給人看
本當の僕は隠しちゃって
有一天某人的說話亦全部
綺麗なとこだけ見せてたんだ
聽起來感覺是謊言似的令人感到悲傷
ある日誰の言葉も全部
對啊討厭著我的人
噓に聞こえて悲しくなった
並非他人
そうだ僕の事を嫌うのは
而是那個不願展露人前的自己呢
誰かじゃなくて
現在你已經準備好了嗎
見せたくない方の僕だ
還沒有啊
今君にもういいかい
真正的我墮入愛河了
ねえまだだよ
即使我再一次
本當の僕が戀しくなって
試著呼喚了你
もう一回
亦仍然找不到你啊
呼びかけてみるけどまだ
來吧已經準備好了嗎
見つからないよ
還沒有啊
ほらもういいかい
這道心聲亦無法傳達給你
ねえまだだよ
到底究竟我是我是誰呢
その內聲も屆かなくなって
已經搞不清楚了
もう一體僕は僕が誰なのか
鬼啊往拍掌聲響起的這邊走吧
分からないんだ
你可不能待在這裡呢
鬼さんこちら手の鳴る方へ
那樣告訴你的我
君は此処にいちゃいけないから
比你更像是鬼呢
そんな事告げる僕の方が
掉落到遙遠昏暗的世界裡
よっぽど君より鬼みたいだ
你對我說出了最後一言
遠く暗い世界に落ちた
你將我捨棄了然後又得到手中
君が最後に一言言った
某人的愛
君が僕を舍てて手に入れる
亦不過只是虛有其表的愛而已
誰かの愛は
現在你已經準備好了嗎
見せかけだけの愛だ
還沒有啊
今君にもういいかい
我想要被愛
ねえまだだよ
只要如此無數次以謊言掩飾謊言
僕は誰かに愛されたくって
我就能得到救犢了嗎
もう何回噓に噓を重ねれば
來吧已經準備好了嗎
救われるかな
還沒有啊
ほらもういいかい
如此一來我就不再是我了
ねえまだだよ
就連究竟自己想要做些什麼
その內僕が僕じゃなくなって
亦搞不清楚啊
もう一體何がしたいのかさえも
明天就要向你坦白
分からないんだ
告訴你我是如此的卑怯懦弱
因為我發現了
明日君に打ち明けるんだ
那是比被人討厭更要痛苦數十倍的事啊
僕は卑怯で臆病だって
現在我已經準備好了嗎
誰かに嫌われる事よりも
還沒有啊
何十倍も辛い事に気付いたよ
真正的你身在何方呢
今僕にもういいかい
只要再無數次去相信你的話
ねえまだだよ
就能斷絕這一切了嗎
本當の君はどこにいますか
現在我已經準備好了嗎
もう何回君の事を信じれば
再等一等
斷ち切れるかな
我的世界在靠近著你
今君にもういいかい
如此再一次試著呼喚了你
ねえもうちょっと
然後就能聽到你的聲音
僕の世界が君に近付いて
來吧已經準備好了嗎
もう一回呼びかけてみたら
吶已經準備好了啊
君の聲が聞こえた
如此一來天空也稍微添上了色彩
ほらもういいかい
就這樣再踏出一步的話
ねえもういいよ
看吧終於能找到你了
その內空も少し色付いて
渴望著得到某人的愛
もう一歩足を踏み出したら
我將我將自己藏起來了
ほらねやっと君を見つけた
堵起疼痛的傷口
我愛上了愛上了你啊
愛される事を望んで
僕は僕は僕を隠した
痛んだ傷口を塞いで
僕は君を君を愛した
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
浦田わたる熱門專輯
更多專輯