[ITS not]world send歌詞
あぁずっと笑っていてよね
啊啊要一直笑著吶
世界の終わりまで
直到世界末日那天
あと5秒くらいで
還有五秒鐘左右
世界は終わるの
世界就要結束了
身體が地面に當たれば
如果讓身體墜往地面
それで終わり
那就結束了
そんな顏しないでよ
別擺出那副表情
私は今満たされてるの本當よ
我現在已經心滿意足了真的喔
屆かなかった全てのもの
無法達成的一切事情
私を毆ったあの女
包括打我的那女人
みんなみんなサヨナラ
大家大家再見了
今この手を離すよ
現在放開這雙手吧
あぁ身體がゆっくり傾く
啊啊身體慢慢向前傾
名前を呼ぶ聲が
呼喚那名字的聲音
聞こえた気がした
彷彿能模糊聽見
あぁ見上げれば
啊啊仰頭看見的是
雲一つ無い空
萬里無雲晴空
私には似合わない
和我一點也不相稱
それだけの事
不過這麼一回事
不安に震えて
不安地心神動搖
話しかけた時
相互搭訕之時
優しく目を細めて
瞇起優雅的眼睛
笑ってくれた
笑了出聲
著信が怖くて
害怕著來電訊息
一度も出なかったけど
雖然一次都沒接
君からの電話
知道是你打來電話
嬉しかった
非常開心
私の事なんか忘れて
關於我的事情就忘了吧
幸せな日々を送ってね
去過幸福的每一天
だけど毎年この日だけは
但是只要在每年的這個日子
5分だけ思い出して
只要五分鐘想起我一下
あぁどこかできっと待っていたの
啊啊某個地方一定待機著
全力で近づいてくる
用盡全力衝了過來
私を呼ぶ聲
呼喚我的聲音
あぁ馬鹿だな
啊啊笨蛋啊你
泣きそうな顏して
一副快哭了的樣子
頼りない君の手が
一點也不可靠的你的手
私へ伸びる
向我伸來
あぁそうだよ君はそうやって
啊啊是那樣啊你那麼做了
世界の終わりから
就從世界末日那刻
救ってくれるの
拯救了一切
あぁ馬鹿だな
啊啊笨蛋啊我
泣いてしまいそう
好像真的要哭了
私の右手には君の左手
我的右手裡有你的左手
undefined
啊啊要一直笑著吶
世界の終わりまで
直到世界末日那天
あと5秒くらいで
還有五秒鐘左右
世界は終わるの
世界就要結束了
身體が地面に當たれば
如果讓身體墜往地面
それで終わり
那就結束了
そんな顏しないでよ
別擺出那副表情
私は今満たされてるの本當よ
我現在已經心滿意足了真的喔
屆かなかった全てのもの
無法達成的一切事情
私を毆ったあの女
包括打我的那女人
みんなみんなサヨナラ
大家大家再見了
今この手を離すよ
現在放開這雙手吧
あぁ身體がゆっくり傾く
啊啊身體慢慢向前傾
名前を呼ぶ聲が
呼喚那名字的聲音
聞こえた気がした
彷彿能模糊聽見
あぁ見上げれば
啊啊仰頭看見的是
雲一つ無い空
萬里無雲晴空
私には似合わない
和我一點也不相稱
それだけの事
不過這麼一回事
不安に震えて
不安地心神動搖
話しかけた時
相互搭訕之時
優しく目を細めて
瞇起優雅的眼睛
笑ってくれた
笑了出聲
著信が怖くて
害怕著來電訊息
一度も出なかったけど
雖然一次都沒接
君からの電話
知道是你打來電話
嬉しかった
非常開心
私の事なんか忘れて
關於我的事情就忘了吧
幸せな日々を送ってね
去過幸福的每一天
だけど毎年この日だけは
但是只要在每年的這個日子
5分だけ思い出して
只要五分鐘想起我一下
あぁどこかできっと待っていたの
啊啊某個地方一定待機著
全力で近づいてくる
用盡全力衝了過來
私を呼ぶ聲
呼喚我的聲音
あぁ馬鹿だな
啊啊笨蛋啊你
泣きそうな顏して
一副快哭了的樣子
頼りない君の手が
一點也不可靠的你的手
私へ伸びる
向我伸來
あぁそうだよ君はそうやって
啊啊是那樣啊你那麼做了
世界の終わりから
就從世界末日那刻
救ってくれるの
拯救了一切
あぁ馬鹿だな
啊啊笨蛋啊我
泣いてしまいそう
好像真的要哭了
私の右手には君の左手
我的右手裡有你的左手
undefined
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
ナノウ熱門專輯
更多專輯