GÜRIGÜRI歌詞
編曲: sasakure.UK
“第一次來到這顆星球我什麼也不明白
「この星に來たばっかりで何も知らない僕だから
所以拜託你告訴我些這個世界的事吧”
ちょっとこの世界のことどうか教えてよ」
剛來到這顆星球不久
この星に來たばっかりの
見到我的人都向我扔了石塊
僕を見てヒトは石を投げた
'打招呼的方式有點變了呢
「ちょっと変わった挨拶だ
不管怎樣請多指教啦'
どうかよろしくね」
為什麼天空這麼藍呢?
どうして空は青いのかな?
為什麼肚子這麼餓呢?
どうしてお腹がすくのかな?
為什麼會哭出來呢?
どうして泣いているのかな?
你也是獨自一人嗎?
君もひとりぼっちかな?
永無止盡的問題
終わんないクエスチョン
只要在一起就很開心呢
一緒にいると楽しいね
笑起來的你說著
笑う君
“那種事,不知道啊!”
「そんなこと、知らないや!」
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼人類會做圓乎乎的夢呢
ヒトはまるい夢をみてているの
為什麼呢到底為什麼呢
どうしてねぇどうして
為什麼你的指尖會如此溫暖呢
君の手のひらはあたたかいの
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼煙花響起的聲音無法停止呢
花火の音が鳴りと止まないの
為什麼呢到底為什麼呢
どうしてねぇどうして
為什麼你會露出奇怪的表情呢
君は変な顔をしているの
這顆星球的大家全都只會沉睡
この星のヒトたちはみんな眠ってばかりいるんだね
看久了沒有夢境的世界也會感到厭倦呢
夢が無い世界を知りすぎて退屈になってしまうんだな
有著不知道也沒關係的事
知らなくていい事もあるよ
也有著不知道就不行的事
知らなきゃいけない事もあるよ
至少我知道有關你的事真是太好了
少なくとも僕は君のこと知る事が出來て良かった
沒有回复的我的問題
返事はないクエスチョン
你也陷入了沉睡
君も眠りにつくんだね
明明那種事
そんなこと知らなくて
不知道就好了……
良かったのに…
我啊
ああ僕は
被人扔石塊的事
ヒトが石を投げつけるワケを
聽到悲傷的煙花聲的事
かなしい花火がきこえるワケを
在沒有夢的世界見到夢的傷痕的事
夢のない世界で見た夢の傷を
其實都不想知道呢
ホントは知りたくなかったんじゃないか
“那種事,不知道啊!”
「そんなこと、知らないや!」
沉睡吧沉睡吧
ララバイララバイ
從夢境世界到來的我
夢の世界から來た僕は
晚安啦晚安啦
グンナイグンナイ
一定很快就不得不離去了
きっとねもうすぐ行かなくちゃ
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼心中的天空下起了雨
心の空にも雨が降るの
為什麼呢到底為什麼呢
どうしてねぇどうして
為什麼人類不能停止爭鬥呢
ヒトは爭いをやめないの
沉睡吧沉睡吧
ララバイララバイ
這是我做了噩夢嗎?
これは悪い夢を見ているの?
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼大家都露出了奇怪的表情
みんな変な表情をしているの
誰也沒注意到
誰も気づかない
沒注意到最重要的答案
大切な答えに気づかない
為什麼呢這顆星球
どうしてこの星は
為什麼會為了藏起告別而變圓呢
サヨナラを隠してまるくなるの
剛從夢境中醒來的你
夢から覚めたばっかりの
指尖承載著意志
君の手のひらに意志をのせた
'雖然是有點奇怪的打招呼方式
「ちょっと変わった挨拶だ
但也請多指教啦'
どうかよろしくね」
“第一次來到這顆星球我什麼也不明白
「この星に來たばっかりで何も知らない僕だから
所以拜託你告訴我些這個世界的事吧”
ちょっとこの世界のことどうか教えてよ」
剛來到這顆星球不久
この星に來たばっかりの
見到我的人都向我扔了石塊
僕を見てヒトは石を投げた
'打招呼的方式有點變了呢
「ちょっと変わった挨拶だ
不管怎樣請多指教啦'
どうかよろしくね」
為什麼天空這麼藍呢?
どうして空は青いのかな?
為什麼肚子這麼餓呢?
どうしてお腹がすくのかな?
為什麼會哭出來呢?
どうして泣いているのかな?
你也是獨自一人嗎?
君もひとりぼっちかな?
永無止盡的問題
終わんないクエスチョン
只要在一起就很開心呢
一緒にいると楽しいね
笑起來的你說著
笑う君
“那種事,不知道啊!”
「そんなこと、知らないや!」
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼人類會做圓乎乎的夢呢
ヒトはまるい夢をみてているの
為什麼呢到底為什麼呢
どうしてねぇどうして
為什麼你的指尖會如此溫暖呢
君の手のひらはあたたかいの
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼煙花響起的聲音無法停止呢
花火の音が鳴りと止まないの
為什麼呢到底為什麼呢
どうしてねぇどうして
為什麼你會露出奇怪的表情呢
君は変な顔をしているの
這顆星球的大家全都只會沉睡
この星のヒトたちはみんな眠ってばかりいるんだね
看久了沒有夢境的世界也會感到厭倦呢
夢が無い世界を知りすぎて退屈になってしまうんだな
有著不知道也沒關係的事
知らなくていい事もあるよ
也有著不知道就不行的事
知らなきゃいけない事もあるよ
至少我知道有關你的事真是太好了
少なくとも僕は君のこと知る事が出來て良かった
沒有回复的我的問題
返事はないクエスチョン
你也陷入了沉睡
君も眠りにつくんだね
明明那種事
そんなこと知らなくて
不知道就好了……
良かったのに…
我啊
ああ僕は
被人扔石塊的事
ヒトが石を投げつけるワケを
聽到悲傷的煙花聲的事
かなしい花火がきこえるワケを
在沒有夢的世界見到夢的傷痕的事
夢のない世界で見た夢の傷を
其實都不想知道呢
ホントは知りたくなかったんじゃないか
“那種事,不知道啊!”
「そんなこと、知らないや!」
沉睡吧沉睡吧
ララバイララバイ
從夢境世界到來的我
夢の世界から來た僕は
晚安啦晚安啦
グンナイグンナイ
一定很快就不得不離去了
きっとねもうすぐ行かなくちゃ
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼心中的天空下起了雨
心の空にも雨が降るの
為什麼呢到底為什麼呢
どうしてねぇどうして
為什麼人類不能停止爭鬥呢
ヒトは爭いをやめないの
沉睡吧沉睡吧
ララバイララバイ
這是我做了噩夢嗎?
これは悪い夢を見ているの?
為什麼呢為什麼呢
どうしてどうして
為什麼大家都露出了奇怪的表情
みんな変な表情をしているの
誰也沒注意到
誰も気づかない
沒注意到最重要的答案
大切な答えに気づかない
為什麼呢這顆星球
どうしてこの星は
為什麼會為了藏起告別而變圓呢
サヨナラを隠してまるくなるの
剛從夢境中醒來的你
夢から覚めたばっかりの
指尖承載著意志
君の手のひらに意志をのせた
'雖然是有點奇怪的打招呼方式
「ちょっと変わった挨拶だ
但也請多指教啦'
どうかよろしくね」
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
sasakure.UK熱門專輯
更多專輯