St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), First Part: Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt (Nr.14: Evangelist, Anc
St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), First Part: Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt (Nr.14: Evangelist, Anc歌詞
10.Rezitativ:Derselbiger Jünger war dem Hohenpriester bekannt(Sopran;Tenor I, II;Bass I,II)
宣敘調:這位門徒和祭司長熟悉(女高音;男高音I, II;男低音I , II)
EVANGELIST
福音傳道士
Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt
這位門徒和祭司長熟悉
und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
他和耶穌一起走進祭司長的宅邸
Petrus aber stund draußen für der Tür.
彼得站在門外
Da ging der andere Jünger,
此時進來另一個門徒
der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus
這位門徒和祭司長熟悉
und redete mit der Türhüterin
進來告訴守門的女僕
und führete Petrum hinein.
讓彼得進來
Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
守門的女僕對彼得說
MAGD
女僕
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
你不也是他的門徒之一嗎?
EVANGELIST
福音傳道士
Er sprach:
他說:
PETRUS
彼得
Ich bin's nicht.
我不是
EVANGELIST
福音傳道士
Es stunden aber die Knechte und Diener
士兵和僕人們站著
und hatten ein Kohlfeuer gemacht (denn es war kalt)
生了炭火(因為太冷了)
und wärmeten sich.
取暖
Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich.
彼得也和他們站在一起取暖
Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.
祭司長盤問耶穌有關他的門徒和他講道的事情
Jesus antw ortete ihm:
耶穌回答他:
JESUS
耶穌
Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt.
我自由公開地為世人言說
Ich habe allezeit gelehret in der Schule
我始終在會堂中講道
und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen,
在聖殿中,在猶太人聚集的地方
und habe nichts im Verborgnen geredt.
我沒有秘密地說什麼
Was fragest du mich darum?
你為何問我這些
Frage die darum, die gehöret haben , was ich zu ihnen geredet habe.
去問那些曾經聽我講道的人
Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe.
他們知道我說過什麼
EVANGELIST
福音傳道士
Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabei stunden,
當耶穌這樣說時,站在一旁的僕人
Jesu einen Backenstreich und sprach:
打了耶穌一耳光然後說
DIENER
僕人
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
你應該如此回答祭司長嗎
EVANGELIST
福音傳道士
Jesus aber antwortete:
耶穌回答
JESUS
耶穌
Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei,
如果我說錯了,那就指出錯在哪裡
hab ich aber recht geredt,
如果我說得對
was schlägest du mich?
你為何打我
宣敘調:這位門徒和祭司長熟悉(女高音;男高音I, II;男低音I , II)
EVANGELIST
福音傳道士
Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt
這位門徒和祭司長熟悉
und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
他和耶穌一起走進祭司長的宅邸
Petrus aber stund draußen für der Tür.
彼得站在門外
Da ging der andere Jünger,
此時進來另一個門徒
der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus
這位門徒和祭司長熟悉
und redete mit der Türhüterin
進來告訴守門的女僕
und führete Petrum hinein.
讓彼得進來
Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
守門的女僕對彼得說
MAGD
女僕
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
你不也是他的門徒之一嗎?
EVANGELIST
福音傳道士
Er sprach:
他說:
PETRUS
彼得
Ich bin's nicht.
我不是
EVANGELIST
福音傳道士
Es stunden aber die Knechte und Diener
士兵和僕人們站著
und hatten ein Kohlfeuer gemacht (denn es war kalt)
生了炭火(因為太冷了)
und wärmeten sich.
取暖
Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich.
彼得也和他們站在一起取暖
Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.
祭司長盤問耶穌有關他的門徒和他講道的事情
Jesus antw ortete ihm:
耶穌回答他:
JESUS
耶穌
Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt.
我自由公開地為世人言說
Ich habe allezeit gelehret in der Schule
我始終在會堂中講道
und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen,
在聖殿中,在猶太人聚集的地方
und habe nichts im Verborgnen geredt.
我沒有秘密地說什麼
Was fragest du mich darum?
你為何問我這些
Frage die darum, die gehöret haben , was ich zu ihnen geredet habe.
去問那些曾經聽我講道的人
Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe.
他們知道我說過什麼
EVANGELIST
福音傳道士
Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabei stunden,
當耶穌這樣說時,站在一旁的僕人
Jesu einen Backenstreich und sprach:
打了耶穌一耳光然後說
DIENER
僕人
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
你應該如此回答祭司長嗎
EVANGELIST
福音傳道士
Jesus aber antwortete:
耶穌回答
JESUS
耶穌
Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei,
如果我說錯了,那就指出錯在哪裡
hab ich aber recht geredt,
如果我說得對
was schlägest du mich?
你為何打我
專輯歌曲
所有歌曲27.St. John passion BW V 245 (Johannes-passion), second part: die KR IE給SK NE茶tea貝兒 (NR.53: evangelist)
28.St. John passion BW V 245 (Johannes-passion), first part: UN的Hanna所說and特i和那個不能扽 (NR.16: evangelist)
30.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Da führeten sie Jesum (Nr.22: Evangelist)
35.St. John passion BW V 245 (Johannes-passion), second part: all打開Re U字gt恩斯EI還能 (NR.49: evangelist)
40.St. John passion BW V 245 (Johannes-passion), second part: Christ US, 的run是Selig馬車停 (NR.21: choral)
49.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Und die Kriegsknechte (Nr.33: Evangelist)
66.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: In meines Herzens Grunde (Nr.52: Choral)
熱門歌曲
Josef Traxel熱門專輯
更多專輯