はなさないでよ歌詞
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒but baby boy
我的心也會永遠與你同在但是親愛的
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
何時も“大丈夫だ大丈夫だから
一直都是“沒關係了沒關係的
you know I love you girl so 心配すんな”って
因為我愛你所以不要擔心”
君に送った言葉どっちかと
給你發送的話語無論怎麼看
言えば自分に言い聞かしてた
都像是用來說服自己的言辭
君が行っちまってから
自從你走了之後
君の面影だけ殘った街の中
這個城市只還殘存下你模糊的模樣
一人あの日のまままた季節変わって
我一個人像那天一樣看著季節再次輪迴
そんなに経つのかって
那麼多的往事…
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒but baby boy
我的心也會永遠與你同在親愛的
なんだかバカみてぇだがお前が向こうで
總覺得像個笨蛋一樣在面對你的時候
長かった髪短く切った時は
在你將長發剪短的那一刻
束縛じゃねぇがなぜか俺の中
你終於覺得輕鬆了但為何我的心中
そのことがやたら寂しかった
會為這種小事產生討厭的寂寞感
別に綺麗事言うつもりはねぇけど
本來想說些好聽的話的
離れ離れのこの狀況
卻因為這種若即若離的狀況
正直辛ぇし胸が痛ぇけど
真的感到很辛苦胸口鈍痛不已
それって本気だからでしよ
因為那才是事實不是嗎
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
今はどんなに離れてようと
如今即使分離多麼遙遠
逆にその距離があったからこそマジ
反而正是因為有這個距離真的
近くなれた二人の心
才能使兩人的心前所未有地接近
この気持ちが何よりの証拠
這份心情就是無法動搖的鐵證
so 人がなんと言おうと
所以不管別人怎麼說也好
二人どんなに離れていようと
即使兩人現在仍分開也罷
言わずともわかってるはずだ
不用言語也應該明白的
俺の本當の色樋せぬこの想いを
用我的方式將這份感情傳遞給你
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒これからもずっと
從今往後我的心將會永遠與你同在
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒but baby boy
我的心也會永遠與你同在但是親愛的
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
何時も“大丈夫だ大丈夫だから
一直都是“沒關係了沒關係的
you know I love you girl so 心配すんな”って
因為我愛你所以不要擔心”
君に送った言葉どっちかと
給你發送的話語無論怎麼看
言えば自分に言い聞かしてた
都像是用來說服自己的言辭
君が行っちまってから
自從你走了之後
君の面影だけ殘った街の中
這個城市只還殘存下你模糊的模樣
一人あの日のまままた季節変わって
我一個人像那天一樣看著季節再次輪迴
そんなに経つのかって
那麼多的往事…
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒but baby boy
我的心也會永遠與你同在親愛的
なんだかバカみてぇだがお前が向こうで
總覺得像個笨蛋一樣在面對你的時候
長かった髪短く切った時は
在你將長發剪短的那一刻
束縛じゃねぇがなぜか俺の中
你終於覺得輕鬆了但為何我的心中
そのことがやたら寂しかった
會為這種小事產生討厭的寂寞感
別に綺麗事言うつもりはねぇけど
本來想說些好聽的話的
離れ離れのこの狀況
卻因為這種若即若離的狀況
正直辛ぇし胸が痛ぇけど
真的感到很辛苦胸口鈍痛不已
それって本気だからでしよ
因為那才是事實不是嗎
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
今はどんなに離れてようと
如今即使分離多麼遙遠
逆にその距離があったからこそマジ
反而正是因為有這個距離真的
近くなれた二人の心
才能使兩人的心前所未有地接近
この気持ちが何よりの証拠
這份心情就是無法動搖的鐵證
so 人がなんと言おうと
所以不管別人怎麼說也好
二人どんなに離れていようと
即使兩人現在仍分開也罷
言わずともわかってるはずだ
不用言語也應該明白的
俺の本當の色樋せぬこの想いを
用我的方式將這份感情傳遞給你
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒これからもずっと
從今往後我的心將會永遠與你同在
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
SoulJa青山テルマ熱門專輯
更多專輯