Где же Вы теперь, друзья-однополчане歌詞
Майскими короткими ночами,
在五月明媚短促的夜晚,
Отгремев, закончились бои.
戰爭結束,硝煙已消散,
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
同團的戰友啊,你們呀如今在何方,
Боевые спутники мои?
我們並肩戰鬥的伙伴?
Я хожу в хороший час заката
每當夕陽西下時近傍晚,
У сосновых новеньких ворот.
我徘徊在新屋大門邊;
Может, к нам сюда знакомого солдата
順路的微風也許會送來戰友,
Ветерок попутный занесет.
送到這裡來和我相見。
Может, к нам сюда знакомого солдата
順路的微風也許會送來戰友,
Ветерок попутный занесет.
送到這裡來和我相見。
Мы бы с ним припомнили, как жили,
我和你會想起部隊的生活,
Как теряли трудным верстам счет,
一路行軍,征途艱辛,
За победу мы б по полной осушили,
為了勝利啊,我們要幹上一杯,
За друзей добавили б еще.
再乾一杯為戰鬥的友情。
Если ты случайно неженатый,
如果你到現在還未結婚,
Ты, дружок, нисколько не тужи, -
不必煩惱,盡可放寬心,
Здесь у нас, в районе, песнями богатом,
到我們這兒來吧,傾聽歌聲悠揚,
Девушки уж больно хороши.
這裡的姑娘美麗動人。
Здесь у нас, в районе, песнями богатом,
到我們這兒來吧,傾聽歌聲悠揚,
Девушки уж больно хороши.
這裡的姑娘美麗動人。
Мы тебе колхозом дом построим,
我們要在集體農莊旁邊,
Чтобы видно было по всему:
為你建造樓房和花園,
Здесь живет семья российского героя,
因為這兒住著俄羅斯的好兒男,
Грудью защищавшего страну.
挺身捍衛祖國的英雄漢。
Майскими короткими ночами,
在五月明媚短促的夜晚,
Отгремев, закончились бои.
戰爭結束,硝煙已消散,
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
同團的戰友啊,你們呀如今在何方,
Боевые спутники мои?
我們並肩戰鬥的伙伴?
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
同團的戰友啊,你們呀如今在何方,
Боевые спутники мои?
我們並肩戰鬥的伙伴?
在五月明媚短促的夜晚,
Отгремев, закончились бои.
戰爭結束,硝煙已消散,
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
同團的戰友啊,你們呀如今在何方,
Боевые спутники мои?
我們並肩戰鬥的伙伴?
Я хожу в хороший час заката
每當夕陽西下時近傍晚,
У сосновых новеньких ворот.
我徘徊在新屋大門邊;
Может, к нам сюда знакомого солдата
順路的微風也許會送來戰友,
Ветерок попутный занесет.
送到這裡來和我相見。
Может, к нам сюда знакомого солдата
順路的微風也許會送來戰友,
Ветерок попутный занесет.
送到這裡來和我相見。
Мы бы с ним припомнили, как жили,
我和你會想起部隊的生活,
Как теряли трудным верстам счет,
一路行軍,征途艱辛,
За победу мы б по полной осушили,
為了勝利啊,我們要幹上一杯,
За друзей добавили б еще.
再乾一杯為戰鬥的友情。
Если ты случайно неженатый,
如果你到現在還未結婚,
Ты, дружок, нисколько не тужи, -
不必煩惱,盡可放寬心,
Здесь у нас, в районе, песнями богатом,
到我們這兒來吧,傾聽歌聲悠揚,
Девушки уж больно хороши.
這裡的姑娘美麗動人。
Здесь у нас, в районе, песнями богатом,
到我們這兒來吧,傾聽歌聲悠揚,
Девушки уж больно хороши.
這裡的姑娘美麗動人。
Мы тебе колхозом дом построим,
我們要在集體農莊旁邊,
Чтобы видно было по всему:
為你建造樓房和花園,
Здесь живет семья российского героя,
因為這兒住著俄羅斯的好兒男,
Грудью защищавшего страну.
挺身捍衛祖國的英雄漢。
Майскими короткими ночами,
在五月明媚短促的夜晚,
Отгремев, закончились бои.
戰爭結束,硝煙已消散,
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
同團的戰友啊,你們呀如今在何方,
Боевые спутники мои?
我們並肩戰鬥的伙伴?
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
同團的戰友啊,你們呀如今在何方,
Боевые спутники мои?
我們並肩戰鬥的伙伴?
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團熱門專輯
更多專輯