Pyramiden歌詞
Wir müssen nur daran glauben
我們只要相信
Wir nehmn die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我們可以將那些碎片和精彩留下
Denn daraus könnn wir etwas bauen
因為我們可以創造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一樣的奇蹟
Wir alle wolln etwas, das bleibt, das länger da ist als heute
我們都希望一些東西能超越時光
Etwas, das jahrelang leuchtet, deutlich und klar wie die Träume
像清晰的夢境,閃耀多年
Wir gehn nicht schlafen, sind im Wahn, baun monumentale Gebäude
我們不睡覺,幻想著建造那宏偉的建築
Wir ritzen Namen in Bäume, maln Initialen an Zäune
我們將名字雕刻在樹上,在柵欄上圖繪最初的草圖
Und ja, wir atmen, doch wir jagen nur noch nach etwas Neuem
是的,我們活著只為尋找那些新事物
Wir müssen sparen, ums zu haben und danach zu bereuen
我們拼盡全力得到它,然後後悔
Mann, wir geraten aus der Bahn, aber könnn die Lage nicht deuten
伙計,我們偏離了軌道,這無法解釋
Und darum latschen wir gradewegs in die Arme des Teufels
我們在魔鬼的懷抱中游盪
Wir müssen in den sauren Apfel beißen, abreißen und neu machen
我們必須咬緊牙關,在毀滅中新生
Damit wir sehn, es geht noch weiter, abseits von den Scheuklappen
這樣我們才能在黑暗中繼續前行
Los, wir schaffen etwas Großes, auch wenns nicht zu sehn ist
來吧,即使目不能視,我們也能創造奇蹟
Irgendwas, das für immer bleibt (für immer bleibt)
那永存的神話(永不滅)
Für immer und ewig
永恆不滅
Wir müssen nur daran glauben
我們只要相信
Wir nehmn die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我們可以將那些碎片和精彩留下
Denn daraus könnn wir etwas bauen
因為我們可以創造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一樣的奇蹟
Vielleicht findest du ein kleines Licht
也許你只看到了一絲微光
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
在腳下散落的廢墟中
Denn daraus könnn wir etwas bauen
但這微光可以創造
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
像金字塔一樣永存的奇蹟
Wir alle wolln Großes bewirken, um irgendwas zu hinterlassen
我們渴求改變,告別過去
Aber weil wir gierig sind, schaffen wir nur Computer und Waffen
但是我們同樣貪婪,我們只製造電腦和武器
Wir kaufen teure Klamotten statt einfach Schuhe, die passen
我們購買昂貴的服裝,而不是合腳的鞋子
Wir stoßen an auf die Freiheit, doch haben Blut in den Tassen
我們為自由乾杯,但杯裡摻雜著鮮血
Uns ist leider nicht wichtig, was unsere Zukunft gefährdet
可悲的是我們並不關心,是什麼威脅著我們的未來
Und die Zukunft der Erde? Schon okay, ist nur unser Erbe
地球的未來呢?沒關係,她只是我們的遺產
Weil alles Schlechte so nah ist und alles Gute so fern
因為所有的壞事都那麼近,所有的好事都那麼遙遠
Ziehn wir los und suchen ne Zuflucht mit einem Flug zu den Sternn
走吧,讓我們飛向外星尋找一個避難所
Wir müssen in den sauren Apfel beißen, abreißen und neu machen
我們必須咬緊牙關,在毀滅中新生
Damit wir sehn, es geht noch weiter, abseits von den Scheuklappen
這樣我們才能在黑暗中繼續前行
Los, wir schaffen etwas Großes, auch wenns nicht zu sehn ist
來吧,即使目不能視,我們也能創造奇蹟
Irgendwas, das für immer bleibt (für immer bleibt)
那永存的神話(永不滅)
Für immer und ewig
永恆不滅
Wir müssen nur daran glauben
我們只要相信
Wir nehmn die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我們可以將那些碎片和精彩留下
Denn daraus könnn wir etwas bauen
因為我們可以創造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一樣的奇蹟
Vielleicht findest du ein kleines Licht
也許你只看到了一絲微光
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
在腳下散落的廢墟中
Denn daraus könnn wir etwas bauen
但這微光可以創造
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
像金字塔一樣永存的奇蹟
Und die paar wenigen Zeilen
每一段
Die ein Jeder von uns schreibt
獨自書寫的人生
Sind allein vielleicht nichts Großes
都那麼渺小
Ein bisschen Schwarz auf leerem Weiß
這白底黑字
So wird man sich an uns erinnern
只為讓人記住我們
Denn wir warn alle mit dabei
在這裡我們
Als ein kleiner Teil des Ganzen
只是塵世中的一粒微小塵埃
Und das bleibt für immer und ewig
這塵埃將永恆不滅
Wir müssen nur daran glauben
我們只要相信
Wir nehmn die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我們可以將那些碎片和精彩留下
Denn daraus könnn wir etwas bauen
因為我們可以創造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一樣的奇蹟
Vielleicht findest du ein kleines Licht
也許你只看到了一絲微光
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
在腳下散落的廢墟中
Denn daraus könnn wir etwas bauen
但這微光可以創造
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
像金字塔一樣永存的奇蹟
專輯歌曲
所有歌曲
1.Jedes Geheimnis
2.Beste Zeit
3.Schono ke
4.Junge von der Straße
5.w IE papa
6.Fällig
7.2002
8.Energie
9.Papu
10.High
11.Das Buch
12.Leben vor dem Tod
13.Melatonin
14.Pyramiden
熱門歌曲
SidoJohannes Oerding熱門專輯
更多專輯