fall歌詞
あっとゆう間だったね
轉眼間發現
もう季節は三個も
已經過去了
過ぎていったよ
三個季節
飽きもせずずっと
毫不厭倦地一直
君の隣にいること
陪在你身邊
心地よかった
是如此開心
瞬く心高鳴る鼓動
萌發的情愫怦怦的心跳
こんなにも胸が優しくなるのは
這顆心臟變得如此溫柔
君が本當に好きだから
是因為喜歡你
落ちていく夕と
逐漸落下的夕陽
影追いかけ歩いてく
追著影子走
言葉のない時間も
沉默著的時間
大好きで
也非常喜歡
吐き出せない想いが
無法說出口的思念
オレンジに染まる
染成了橙色
重なる視線
重疊的視線
「これからもずっと好き」
「以後也會一直喜歡你」
君の過去にまで
甚至連你的過去
嫉妬してしまう程に
也嫉妒了起來
子供っぽくなって
變得像小孩子一樣
あと少し早く
還有一會兒
出會えていたらなんて
就能見面了什麼的
ねえ、笑っちゃう?
吶很可笑吧
零れる言葉
零散的話語
溢れる涙
溢出的眼淚
こんなにも胸が苦しいくなるのは
讓我如此痛苦的人
君だけだよ
是你
君だったから
因為是你
少し鼻にかかった聲
細微的呼吸聲
柔らかい寢息
輕柔的鼻息
ちょっとした仕草も
無意識的小動作也
大好きで
最喜歡了
書き出せない想いが
無法描繪的思念
こんなにもあるの
那麼多
ああ、伝えたいよ
啊啊...好想告訴你
すれ違うふたりの指
錯開的兩人的手指
最初から分かっていた
一開始就明白了
終わりが見えていたこと
預見了結束的那天
とどまること知らない空
停留在了陌生的天空
心の中で何度も叫んだ
在心裡無數次叫喊
「君に會いたい」
「好想見你」
好きなんて言ってごめんね
對不起說了喜歡你
ズルくてごめんね
這麼狡猾的我對不起
「これからもずっと...」
「以後也會一直...」
落ちていく夕と
與逐漸落下的夕陽
一緒に消えていく
一同消失不見
この想い
這份思念
目を閉じ
閉上了眼睛
君、見つける
在記憶裡找到了你
出逢ったふたりの指
相遇時兩人的手指
轉眼間發現
もう季節は三個も
已經過去了
過ぎていったよ
三個季節
飽きもせずずっと
毫不厭倦地一直
君の隣にいること
陪在你身邊
心地よかった
是如此開心
瞬く心高鳴る鼓動
萌發的情愫怦怦的心跳
こんなにも胸が優しくなるのは
這顆心臟變得如此溫柔
君が本當に好きだから
是因為喜歡你
落ちていく夕と
逐漸落下的夕陽
影追いかけ歩いてく
追著影子走
言葉のない時間も
沉默著的時間
大好きで
也非常喜歡
吐き出せない想いが
無法說出口的思念
オレンジに染まる
染成了橙色
重なる視線
重疊的視線
「これからもずっと好き」
「以後也會一直喜歡你」
君の過去にまで
甚至連你的過去
嫉妬してしまう程に
也嫉妒了起來
子供っぽくなって
變得像小孩子一樣
あと少し早く
還有一會兒
出會えていたらなんて
就能見面了什麼的
ねえ、笑っちゃう?
吶很可笑吧
零れる言葉
零散的話語
溢れる涙
溢出的眼淚
こんなにも胸が苦しいくなるのは
讓我如此痛苦的人
君だけだよ
是你
君だったから
因為是你
少し鼻にかかった聲
細微的呼吸聲
柔らかい寢息
輕柔的鼻息
ちょっとした仕草も
無意識的小動作也
大好きで
最喜歡了
書き出せない想いが
無法描繪的思念
こんなにもあるの
那麼多
ああ、伝えたいよ
啊啊...好想告訴你
すれ違うふたりの指
錯開的兩人的手指
最初から分かっていた
一開始就明白了
終わりが見えていたこと
預見了結束的那天
とどまること知らない空
停留在了陌生的天空
心の中で何度も叫んだ
在心裡無數次叫喊
「君に會いたい」
「好想見你」
好きなんて言ってごめんね
對不起說了喜歡你
ズルくてごめんね
這麼狡猾的我對不起
「これからもずっと...」
「以後也會一直...」
落ちていく夕と
與逐漸落下的夕陽
一緒に消えていく
一同消失不見
この想い
這份思念
目を閉じ
閉上了眼睛
君、見つける
在記憶裡找到了你
出逢ったふたりの指
相遇時兩人的手指
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
レタスPGumi熱門專輯
更多專輯