4 ever ドーン!!!!!歌詞
誰かに笑われた 夢が僕見てた
我曾做著被人嘲笑的夢
確かめたい 高鳴る胸はウソじゃないだろう?
想要確認這股澎湃的心潮並非虛假
立ち止まった時も流れ行く時間(トキ)も
也曾止步不前也曾隨波逐流
探していた僕の欠片(ピース)達を
但從不曾放棄尋找屬於我的碎片
信じたサヨナラやさしさが強さを呼ぶ
相信離別終有時溫柔能召喚強大
僕らまだ航海(タビ)の途中そうだろう?
我們仍在航海旅行的途中是這樣吧
立ち止まった足跡はいつもより
停滯不前時留下的足跡
深く刻める誰にも消せないように
為不使任何人消失比往常更要深深銘刻
我們的冒險至高無上!
最高さ!最弱の海から
從最弱之海啟程大家來到了這裡
僕らはここまでやって來た
尋找著答案卻陷入迷茫儘管如此哪怕苦苦掙扎
答えを探して迷ってそれでももがくんだ
我們亦朝著盡頭的前方行進
果ての先へ僕らならば
相信彼此劍指名為ONE PIECE的夢想
互い信じ目指す『夢(ワンピース) 』
我們的冒險至高無上吧? (Yeah)
最高か? (Yeah)
大聲地喊出噴薄而出的感情
在我內心深處發出了「餵就是現在!」的信號
走り出した感情が大きな聲出して
即使迷失追隨著記錄指針指引的方向前進便好
胸の奧で「ほら今だ!」って合図を出した
看啊由足跡所組成的道路如此清晰可辨
もし見失っても指針(ログ)を辿ればいい
不是誰的錯也無關乎出生與成長
紛うことなきほら刻んだ足跡(ミチ)
痛苦的過去無法改變就將其伴隨於身邁步前行
誰かのせいじゃない生まれも育ちでもない
蹲下的時候亦將高飛
変わらない辛い過去は全部連れて行こう
無論多少次我都會起身絕非意味著敗北
しゃがんだらその分高く飛べるだろう
我們的冒險至高無上吧?儘管也曾心懷悔恨
何度だって立ち上がりゃ『負け』じゃないぜ!
但不論是誰都一定能夠抵達
來 去吧 趁著感情正暴走 疾馳如飛般向前出發吧
最高か?悔しさだってあった
內心激動不已雙手牢牢緊握
誰もがたどり著くはずさ
照亮了我們的名為ONE PIECE的未來
さぁ行くぞ感情が暴走だブッ飛ばしに行こうか
來出發吧明天定當等待著今日
胸高鳴るその手にある
正因為如此在那一剎那
僕らを照らせよ『未來(ワンピース)』
讓我們突破所有的界限在前方相會吧
さぁ行こうか! 明日はきっと今日を
心中自當存在獨行之道
待ってんだだからこその剎那
若要描繪著前進的話正是名為ONE PIECE的答案
そのどれも限界點突破してその先で逢おうか
相信著我的人
心にある胸の一つ
我也始終相信
描いて進めば『答(ワンピース)』
我將拼盡生命
正如我所說絕不會輸絕不退縮
僕を信じてくれた人
誠然有人說過不行之類的話
僕もずっと信じてるよ
但請側耳聆聽自己的心聲
僕の命の限り
準備好了嗎?再來一回!
負けない引かないって言ってやれ
無論去往何方都將抵達極限
誰かが言った『無理』なんか
WeeeeR!!!!!
心の聲に耳すまして
嘿每一天有怎樣的風景等待著大家呢
もういいかい?もう一回!
我們是如此真實地存活於世
どこまでも 限界さぁ行くぞ
這一切引領著我們前行匯集成屬於我們的故事
WeeeeR!!!!!
為與夥伴相逢怀揣暗號等待
來吧出發吧邁向名為ONE PIECE的人生
さぁどんな『毎日(ケシキ』が待ってるんだ?
我們的冒險至高無上!即使心陷迷惘又何妨
僕らは偽り(ウソ)なく生きるんだ
那又算什麼啊!!
全て引き連れて進め物語(ストーリー)そんな合言葉
即使快被風刮跑只要揚帆起航堅持不懈定能阻擋
抱えて待つ仲間達(トモ)に出會う為
定能化作向著下一目標前進的力量之源
いざ行こうか『人生(ワンピース』
來去迎接吧朝著名為ONE PIECE的夢想
最高さ!迷ったっていいさ
我們仍在航海旅行的途中
それがなんだ!! 吹き飛ばれそうな
絕不會輸賭上名為ONE PIECE的一切
風だって帆張って踏ん張って受け止めればきっと
次へ進む源(チカラ)となる
さぁ迎えに行こう『夢(ワンピース)』
僕らはまだ航海(タビ)の途中
負けないさ『全て(ワンピース)』
我曾做著被人嘲笑的夢
確かめたい 高鳴る胸はウソじゃないだろう?
想要確認這股澎湃的心潮並非虛假
立ち止まった時も流れ行く時間(トキ)も
也曾止步不前也曾隨波逐流
探していた僕の欠片(ピース)達を
但從不曾放棄尋找屬於我的碎片
信じたサヨナラやさしさが強さを呼ぶ
相信離別終有時溫柔能召喚強大
僕らまだ航海(タビ)の途中そうだろう?
我們仍在航海旅行的途中是這樣吧
立ち止まった足跡はいつもより
停滯不前時留下的足跡
深く刻める誰にも消せないように
為不使任何人消失比往常更要深深銘刻
我們的冒險至高無上!
最高さ!最弱の海から
從最弱之海啟程大家來到了這裡
僕らはここまでやって來た
尋找著答案卻陷入迷茫儘管如此哪怕苦苦掙扎
答えを探して迷ってそれでももがくんだ
我們亦朝著盡頭的前方行進
果ての先へ僕らならば
相信彼此劍指名為ONE PIECE的夢想
互い信じ目指す『夢(ワンピース) 』
我們的冒險至高無上吧? (Yeah)
最高か? (Yeah)
大聲地喊出噴薄而出的感情
在我內心深處發出了「餵就是現在!」的信號
走り出した感情が大きな聲出して
即使迷失追隨著記錄指針指引的方向前進便好
胸の奧で「ほら今だ!」って合図を出した
看啊由足跡所組成的道路如此清晰可辨
もし見失っても指針(ログ)を辿ればいい
不是誰的錯也無關乎出生與成長
紛うことなきほら刻んだ足跡(ミチ)
痛苦的過去無法改變就將其伴隨於身邁步前行
誰かのせいじゃない生まれも育ちでもない
蹲下的時候亦將高飛
変わらない辛い過去は全部連れて行こう
無論多少次我都會起身絕非意味著敗北
しゃがんだらその分高く飛べるだろう
我們的冒險至高無上吧?儘管也曾心懷悔恨
何度だって立ち上がりゃ『負け』じゃないぜ!
但不論是誰都一定能夠抵達
來 去吧 趁著感情正暴走 疾馳如飛般向前出發吧
最高か?悔しさだってあった
內心激動不已雙手牢牢緊握
誰もがたどり著くはずさ
照亮了我們的名為ONE PIECE的未來
さぁ行くぞ感情が暴走だブッ飛ばしに行こうか
來出發吧明天定當等待著今日
胸高鳴るその手にある
正因為如此在那一剎那
僕らを照らせよ『未來(ワンピース)』
讓我們突破所有的界限在前方相會吧
さぁ行こうか! 明日はきっと今日を
心中自當存在獨行之道
待ってんだだからこその剎那
若要描繪著前進的話正是名為ONE PIECE的答案
そのどれも限界點突破してその先で逢おうか
相信著我的人
心にある胸の一つ
我也始終相信
描いて進めば『答(ワンピース)』
我將拼盡生命
正如我所說絕不會輸絕不退縮
僕を信じてくれた人
誠然有人說過不行之類的話
僕もずっと信じてるよ
但請側耳聆聽自己的心聲
僕の命の限り
準備好了嗎?再來一回!
負けない引かないって言ってやれ
無論去往何方都將抵達極限
誰かが言った『無理』なんか
WeeeeR!!!!!
心の聲に耳すまして
嘿每一天有怎樣的風景等待著大家呢
もういいかい?もう一回!
我們是如此真實地存活於世
どこまでも 限界さぁ行くぞ
這一切引領著我們前行匯集成屬於我們的故事
WeeeeR!!!!!
為與夥伴相逢怀揣暗號等待
來吧出發吧邁向名為ONE PIECE的人生
さぁどんな『毎日(ケシキ』が待ってるんだ?
我們的冒險至高無上!即使心陷迷惘又何妨
僕らは偽り(ウソ)なく生きるんだ
那又算什麼啊!!
全て引き連れて進め物語(ストーリー)そんな合言葉
即使快被風刮跑只要揚帆起航堅持不懈定能阻擋
抱えて待つ仲間達(トモ)に出會う為
定能化作向著下一目標前進的力量之源
いざ行こうか『人生(ワンピース』
來去迎接吧朝著名為ONE PIECE的夢想
最高さ!迷ったっていいさ
我們仍在航海旅行的途中
それがなんだ!! 吹き飛ばれそうな
絕不會輸賭上名為ONE PIECE的一切
風だって帆張って踏ん張って受け止めればきっと
次へ進む源(チカラ)となる
さぁ迎えに行こう『夢(ワンピース)』
僕らはまだ航海(タビ)の途中
負けないさ『全て(ワンピース)』
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
GReeeeN熱門專輯
更多專輯