La Cour des Miracles歌詞
La Cour des miracles
奇蹟之庭
Ici on est tous des frères
這裡我們親如手足
Dans la joie, dans la misère
福同享,難同當
Vous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni lEnfer
這裡既非天堂也非地獄
Ni le Ciel ni lEnfer
既非天堂也非地獄
Nous sommes comme des vers
我們命如蟲蟻
Comme des vers dans le ventre pourri de la terre
如蟲蟻般腐爛在人間
Le sang et le vin ont la même couleur
血與酒同種顏色
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Les filles de joie dansent avec les voleurs
妓女和盜賊共舞一曲
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Mendiants et brigands dansent la même danse
小偷和強盜同跳一舞
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Puisque nous sommes tous des gibiers de potence
既然絞架是我們共同的歸途
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Nous sommes de la même race
我們來自同個民族
La race des gens qui passent
無家可歸的民族
Vous ne trouverez chez nous ni religion ni nation
這裡沒有信仰也沒有祖國
Ni religion ni nation
沒有信仰也沒有祖國
Nos oripeaux pour drapeaux
破衣爛衫是我們的旗幟
La couleur de ma peau contre celle de ta peau
我們的膚色不同於你們的膚色
Truands et Gitans chantent la même chanson
暴民和吉普賽人同歌一曲
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Puisque nous sommes tous évadés de prison
既然我們都逃出生天
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Voleurs et tueurs boivent au même calice
盜賊和兇手共飲一杯
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Puisque nous sommes tous de repris de justice
既然我們都逍遙法外
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(Gringoire arrive...) (
格蘭古瓦到了)
Poète Gringoire
詩人格蘭古瓦
Vous serez pendu
你會被吊死
Pour avoir
因為你的所作所為
Comme un intrus
你闖入了禁地
Pénétré le cénacle
你闖入了安樂窩
De la Cour des miracles
奇蹟之庭安樂窩
Pénétré le cénacle
你闖入了安樂窩
Pénétré le cénacle de la Cour des miracles
奇蹟之庭安樂窩
À moins quune femme
除非有個女人
Ne vous prenne pour époux
同意你成為她的丈夫
Garde à vous
小心了
Je le proclame
你聽清楚
Les poètes en France
法國詩人
Sont bons pour la potence
最適合吊死
Les poètes en France
法國詩人
Les poètes en France sont bons pour la potence
法國詩人最適合吊死
(Les trois premières femmes à qui Clopin propose Gringoire disent 'non'. Esmeralda arrive...)
(克洛班最初提議的三個女人格蘭古瓦都拒絕了。艾斯梅拉達到了)
Et toi, la belle que voilà
那麼你呢?
Ma belle Esmeralda
我的美人艾斯梅拉達
Veux-tu prendre pour époux
你同意他成為你的丈夫嗎?
Ce poète de quatre sous ?
這個一無是處的詩人
Ce poète de quatre sous ?
這個一無是處的詩人
Sil est à prendre, je le prends
如果非要有個人的話,我要了
Ou tu me prends, ou tu me pends ?
或者你要了我,或者我要被吊死
Je te prends pour mari
我同意你成為我丈夫
Mais certes pas pour amant
可不是愛人
La sang et le vin ont la même couleur
血與酒同種顏色
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Les filles de joie dansent avec les voleurs
妓女和盜賊共舞一曲
(À la Cour des miracles )
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Mendiants et brigands dansent la même danse
小偷和強盜同跳一舞
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Puisque nous sommes tous des gibiers de potence
既然絞架是我們共同的歸途
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Truands et Gitans chantent la même chanson
暴民和吉普賽人同歌一曲
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Puisque nous sommes tous évadés de prison
既然我們都逃出生天
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Voleurs et tueurs boivent au même calice
盜賊和兇手共飲一杯
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
Puisque nous sommes tous de repris de justice
既然我們都逍遙法外
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
(À la Cour des miracles)
在奇蹟之庭
專輯歌曲
所有歌曲
1.Être prêtre et aimer une femme
2.L'attaque de Notre-Dame
3.Belle
4.Visite de Frollo à Esmeralda
5.Danse d'Esmeralda
6.Le procès
7.Condamnés
8.Fatalité
9.Déchiré
10.Mon maître, mon sauveur
11.Déportés
12.Le mot Phoebus
13.Ananké
14.Vivre
15.Ouverture
16.Ma maison, c'est ta maison
17.La monture
18.Les oiseaux qu'on met en cage
19.Tu vas me détruire
20.L'enfant trouvé
21.Ces diamants-là
22.Donnez-la moi
23.Le temps des cathédrales (rappel)
24.Un matin tu dansais
25.Danse mon Esmeralda
26.Intervention de Frollo
27.LA torture
28.Esmeralda土賽事
29.La sorcière
30.Où est-elle?
31.SI突破UV AIS VO IR恩墨i
32.La volupté
33.Beau com me了so累了
34.Lomb熱
35.Le temps des cathédrales
36.LUN E
37.l EPA PE的是否是
38.Je reviens vers toi
39.Les portes de Paris
40.Florence
41.Phoebus
42.Libérés
43.Ave Maria païen
44.La Cour des Miracles
45.Je te laisse un sifflet
46.La fête des fous
47.Tentative denlèvement
48.Le val damour
49.Bohémienne
50.Les cloches
51.Dieu que le monde est injuste
52.À boire!
53.Les sans-papiers
熱門歌曲
JayHiba TawajiRichard Charest熱門專輯
更多專輯