シスター=セクトルージュ歌詞
信じたんでしょう?
你是信仰著的對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
私どうしても放って置けないわ
我無論如何也不能置之不理啊
迷える可哀想な人
迷惘的可悲之人
にしてもねぇ……
雖然是這麼說啦…
ちょっと信仰心足りないんじゃなぁい?
倒也不是指稍微有點信仰心不足的問題哦?
勘違いしないで人助けなの
不要誤會 我只是助人行善
でも要るでしょ?
可這是必要的吧?
懺悔ごめんなさいして頂戴
懺悔「對不起請你原諒我」什麼的
アイン・ツヴァイ・ドライほらほら
Eins·Zwei·Drei(1·2·3) 看吧看吧
フィーア・フュンフ
Vier·fünf (4·5)
時間切れ
時間到了
<<赦されない救われない報われない恵まれない>>
<<不可寬恕不予救贖沒有回報不得恩惠>>
ねぇどうしたい?
吶 是想怎麼做呢?
<<赦されたい救われたい報われたい恵まれたい>>
<<想被寬恕 想要救贖 想求回報 想得恩惠>>
じゃあ信じたい?
那麼 就去相信吧?
決まり
決定了
シスター=セクトルージュ
Sister=sect rouge
秘密の改竄染まれブードゥー
篡改秘密沾染巫毒教
正統(リーガル)か異端(イリーガル)か
管它正統還是異端
どっちでもいいから早く死んで
不管哪一個都快點去死好了
シスター=セクトルージュ
Sister=sech rouge
贖罪完了人助けって最高
贖罪結束助人行善最棒了
La ta ta ta ta 嫌?
La ta ta ta ta 不願意?
信じたんでしょう?
你是信仰著的對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
本當畏れ多いけれど親切にしただけ
雖說眾人誠惶誠恐但還是親切待我
みんな私のことを聖女と呼ぶわ
大家都稱我為聖女
拝金主義の悪魔も
拜金主義的惡魔也好
規則(ルール)狂いも大丈夫
規則狂魔也罷都沒關係
だからお手伝いをさせて頂戴
那麼就請盡情使喚我幫忙吧
けれどねぇ
不過呢
悔い改めるには証がいるの
要讓我看到你們悔改了的證據哦
捧げる信仰心なぁに?
奉獻出你們的信仰心 什麼?
<<赦されない救われない報われない恵まれない>>
<<不可寬恕不予救贖沒有回報不得恩惠>>
まぁ大変
哎呀大事不妙
<<赦されたい救われたい報われたい恵まれたい>>
<<想被寬恕想要救贖想求回報想得恩惠>>
えぇ誰に?
餵 在說誰?
あらあら 私?
啊呀啊呀 我嗎?
どうしよう
該怎麼辦呢
シスター=セクトルージュ
Sister=sect rouge
聖油をなめずり哭けよブードゥー
嘴唇舔抿聖油哭吧巫毒教
機密(エニグマ)を聖痕(スティグマ)を
管它機密還是聖痕
どっちでもいいかしら早く灼いて
哪個都好早點燒掉算了
シスター素直は好きよ
sister我喜歡坦率真誠呢
痛みの前には誰もが平等
痛苦面前人人平等
La ta ta ta ta 嫌?
La ta ta ta ta 不願意?
救われたいんでしょう?
你想被拯救對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
<<赦されない救われない報われない恵まれない>>
<<不可寬恕 不予救贖 沒有回報 不得恩惠>>
ねぇ どうしたい?
吶 是想怎麼做呢?
<<赦されたい救われたい報われたい恵まれたい>>
<<想被寬恕想要救贖想求回報想得恩惠>>
えぇそうでしょう
哎是要這樣的嘛
笑って
笑
信じなさい
請你這樣信仰吧
シスターお願いって
若是你們說著「sister 拜託你了」
魂捧げ祈るなら
獻上靈魂誠心祈禱的話
アレもコレもなかったことにしてあげる
不管哪件你們沒辦成的事我都會為你們去做哦
じゃあ迷える子羊に奇蹟の招待
那麼就用奇蹟招待一下迷路的羔羊吧
最期の聖餐'信仰の行方(セブンスヘブン)'
最後的聖餐是「Seventh Heaven」
浄化の赫(かがや)き染まって
讓淨化的光輝為你們鍍色吧
魂コッチ殘りソッチ
靈魂來這邊剩下的去那邊
イタいクレームは來世にして! !
對痛苦的索賠就等來世再討吧! !
もう聞こえないでしょうけど
雖說你已經聽不到我的話了啊
哀れ抜け殻に神はいないの
真可憐行屍走肉般靈魂全無
La ta ta ta ta嫌?
La ta ta ta ta 不願意?
それじゃ共に祈りましょう
那就來一起祈禱吧
だって私幼気なシスター
畢竟我是一名年輕可愛的修女啊
アーメン
阿門
信じたんでしょう?
你是信仰著的對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
你是信仰著的對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
私どうしても放って置けないわ
我無論如何也不能置之不理啊
迷える可哀想な人
迷惘的可悲之人
にしてもねぇ……
雖然是這麼說啦…
ちょっと信仰心足りないんじゃなぁい?
倒也不是指稍微有點信仰心不足的問題哦?
勘違いしないで人助けなの
不要誤會 我只是助人行善
でも要るでしょ?
可這是必要的吧?
懺悔ごめんなさいして頂戴
懺悔「對不起請你原諒我」什麼的
アイン・ツヴァイ・ドライほらほら
Eins·Zwei·Drei(1·2·3) 看吧看吧
フィーア・フュンフ
Vier·fünf (4·5)
時間切れ
時間到了
<<赦されない救われない報われない恵まれない>>
<<不可寬恕不予救贖沒有回報不得恩惠>>
ねぇどうしたい?
吶 是想怎麼做呢?
<<赦されたい救われたい報われたい恵まれたい>>
<<想被寬恕 想要救贖 想求回報 想得恩惠>>
じゃあ信じたい?
那麼 就去相信吧?
決まり
決定了
シスター=セクトルージュ
Sister=sect rouge
秘密の改竄染まれブードゥー
篡改秘密沾染巫毒教
正統(リーガル)か異端(イリーガル)か
管它正統還是異端
どっちでもいいから早く死んで
不管哪一個都快點去死好了
シスター=セクトルージュ
Sister=sech rouge
贖罪完了人助けって最高
贖罪結束助人行善最棒了
La ta ta ta ta 嫌?
La ta ta ta ta 不願意?
信じたんでしょう?
你是信仰著的對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
本當畏れ多いけれど親切にしただけ
雖說眾人誠惶誠恐但還是親切待我
みんな私のことを聖女と呼ぶわ
大家都稱我為聖女
拝金主義の悪魔も
拜金主義的惡魔也好
規則(ルール)狂いも大丈夫
規則狂魔也罷都沒關係
だからお手伝いをさせて頂戴
那麼就請盡情使喚我幫忙吧
けれどねぇ
不過呢
悔い改めるには証がいるの
要讓我看到你們悔改了的證據哦
捧げる信仰心なぁに?
奉獻出你們的信仰心 什麼?
<<赦されない救われない報われない恵まれない>>
<<不可寬恕不予救贖沒有回報不得恩惠>>
まぁ大変
哎呀大事不妙
<<赦されたい救われたい報われたい恵まれたい>>
<<想被寬恕想要救贖想求回報想得恩惠>>
えぇ誰に?
餵 在說誰?
あらあら 私?
啊呀啊呀 我嗎?
どうしよう
該怎麼辦呢
シスター=セクトルージュ
Sister=sect rouge
聖油をなめずり哭けよブードゥー
嘴唇舔抿聖油哭吧巫毒教
機密(エニグマ)を聖痕(スティグマ)を
管它機密還是聖痕
どっちでもいいかしら早く灼いて
哪個都好早點燒掉算了
シスター素直は好きよ
sister我喜歡坦率真誠呢
痛みの前には誰もが平等
痛苦面前人人平等
La ta ta ta ta 嫌?
La ta ta ta ta 不願意?
救われたいんでしょう?
你想被拯救對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
<<赦されない救われない報われない恵まれない>>
<<不可寬恕 不予救贖 沒有回報 不得恩惠>>
ねぇ どうしたい?
吶 是想怎麼做呢?
<<赦されたい救われたい報われたい恵まれたい>>
<<想被寬恕想要救贖想求回報想得恩惠>>
えぇそうでしょう
哎是要這樣的嘛
笑って
笑
信じなさい
請你這樣信仰吧
シスターお願いって
若是你們說著「sister 拜託你了」
魂捧げ祈るなら
獻上靈魂誠心祈禱的話
アレもコレもなかったことにしてあげる
不管哪件你們沒辦成的事我都會為你們去做哦
じゃあ迷える子羊に奇蹟の招待
那麼就用奇蹟招待一下迷路的羔羊吧
最期の聖餐'信仰の行方(セブンスヘブン)'
最後的聖餐是「Seventh Heaven」
浄化の赫(かがや)き染まって
讓淨化的光輝為你們鍍色吧
魂コッチ殘りソッチ
靈魂來這邊剩下的去那邊
イタいクレームは來世にして! !
對痛苦的索賠就等來世再討吧! !
もう聞こえないでしょうけど
雖說你已經聽不到我的話了啊
哀れ抜け殻に神はいないの
真可憐行屍走肉般靈魂全無
La ta ta ta ta嫌?
La ta ta ta ta 不願意?
それじゃ共に祈りましょう
那就來一起祈禱吧
だって私幼気なシスター
畢竟我是一名年輕可愛的修女啊
アーメン
阿門
信じたんでしょう?
你是信仰著的對吧?
いいじゃない
這樣不是很好嘛
專輯歌曲
所有歌曲7.魂流し
10.Shutter
12.エル・タンゴ・エゴイスタ
13.A-MA Z3ing
14.カドワナルカ綺想
15.色偸るセカイの鉛姫
16.スイムトラベル
17.明日ハ素晴ラシ
18.ディサイド!
19.赫焉のフィロソフィア
20.シング=ライカマジク
22.TФЯMЗИT
23.ドクター=ファンクビート
24.エンプレス=ディスコ
25.クリヤスカイ機関
熱門歌曲
nyanyannya熱門專輯
更多專輯