Drug Of Gold歌詞
「もしも、逃げなかったならぱ」
「如果,我沒有逃避的話」
病弱な身體子供の頃から生死をさまよっては
自小便身體病弱一直在生死邊緣徘徊
家に伝わる秘薬を飲み続けてた日常
依靠服用家傳的秘藥度日
必要な事もろくに出來ないただの役立たずだと
必須的事情也做不到只是個廢物罷了
家族に疎まれ次第に歪んでた心
被家人厭惡漸漸地我的心靈逐漸扭曲
希望なんてどこにもなかった
希望這種東西哪裡都不存在
ただ生き続けるだけの日々
只是持續活著的每一天
15歳の時唐突に組まれた縁談の話
15歲的時候突然談起我的婚事
相手は他國の落ちぶれた貴族の娘
對方是別國落魄貴族的女兒
お互いの意思などまるで無視のただ家柄のために
完全無視我和她的意見只是因為門當戶對
自分が道具だと改めて理解をした
這讓我更加理解了我只是道具這件事
豚のように太った少女
一個胖得像豬的少女
それが彼女との出會いだった
那就是我和她的初次見面
彼女もやはり一人ぼっちで少女時代を過ごしたそうだ
聽說她果然也是孤單一個人度過了少女時代
母は亡くなり父は心を病んで家は沒落した
母親去世父親患了心病家裡因此沒落了下去
“いつか世界中を旅したい
” “真想有一天能環遊世界啊”
それが彼女の夢だという
那就是她的夢想
二人で行くのも悪くないなと思った
我們兩個一起去也應該不錯我這麼想
客人を招いて開かれた婚約の為のパーティ
邀請客人開辦訂下婚約晚會
そこで彼女の心の闇を知ることになった
但是我卻知曉了她內心的黑暗
出された料理を乞食のように貪り喰らう彼女
像乞丐一樣貪婪地吞食桌上料理的她
“殘したら怒られる”呟いた
喃喃著“剩下的話會被罵的”
亡き母から受けてた虐待
這是因為她受到去世母親的虐待
婚約は破談になった
我們的婚約也解除了
時が経った時耳に屆いた彼女に関する噂
過了一段時間偶爾傳來關於她的一些流言
“ゲテモノを喰らう悪食娘になった”と
說是她變成了吃怪異食物的惡食娘
顔を変えてコックを裝い彼女に僱われた
我改變容貌扮成廚師然後被她僱傭
そこにいたのは見違えるほど美しくなった女
但是在那裡我見到的是幾乎認不出來的美麗女人
禁じられた悪魔との契約
與禁斷的惡魔訂下契約的她
彼女はもう人でなくなっていた
已經不是人類了
異常な料理作り続ける日々思わず口をついて出た言葉
一直烹飪詭異料理的日子我無意中脫口而出
“そろそろお暇をもらえませんか? ”失望する彼女
“差不多該給我放個假了吧” 她露出了失望的表情
わかっている自分はいつだって逃げてばかりの負け犬だと
我明白的我一直是個一味逃避的喪家之犬
またこうして彼女から逃げようとしてる
這次又想要從她身邊逃走
あのパーティの日に君を受け入れることができたら
如果訂婚晚會那天接受了你
君を救う事も出來たかもしれない
也許我也能拯救你了吧
未だに手放せぬ薬金の粉末入りの小瓶
仍然不能停止服用的藥裝有金色粉末的小瓶
決意と共に握り締めた
我帶著決意將它緊緊握住
子供の頃から飲み続けてきた秘伝の薬
自小一直服用的家傳秘藥
扱いを間違えば毒にもなる薬
使用方法不對的話也會變成毒藥
“たまには共に食事をしましょう”そう彼女を誘い
“偶爾也兩人一起吃個飯吧” 我如此邀請她
二人分のスープどちらにも毒を入れた
我在兩個人的湯裡都下了毒
二人で逝くのも悪くないだろ
我們兩個一起死也應該不錯?
さあこれが僕らの最後の晩餐だ
來這就是我們最後的晚餐了
――そして今の僕は食卓に並べられた料理の一つ
然而現在的我是陳列在餐桌上的料理中的一道——
彼女に毒は効かなかった
毒藥對她不起作用
死んだのは僕だけ
死的只有我一個
意識を失う直前彼女はポツリとこう言ったんだ
即將失去意識之前她這麼喃喃道
“あなたはまた逃げたのよ私を置いて
” “你又要逃走了哦又要剩下我一人”
君のための料理になって僕は君の胃の中へと
我成為了因你而存在的料理進入你的胃裡
そして僕は君の血となり肉となる
然後我會成為你的血肉
もう僕が君から逃げることはないだろう
我已經無法再從你身邊逃走了吧
永遠に君と共に
永遠和你在一起
undefined
「如果,我沒有逃避的話」
病弱な身體子供の頃から生死をさまよっては
自小便身體病弱一直在生死邊緣徘徊
家に伝わる秘薬を飲み続けてた日常
依靠服用家傳的秘藥度日
必要な事もろくに出來ないただの役立たずだと
必須的事情也做不到只是個廢物罷了
家族に疎まれ次第に歪んでた心
被家人厭惡漸漸地我的心靈逐漸扭曲
希望なんてどこにもなかった
希望這種東西哪裡都不存在
ただ生き続けるだけの日々
只是持續活著的每一天
15歳の時唐突に組まれた縁談の話
15歲的時候突然談起我的婚事
相手は他國の落ちぶれた貴族の娘
對方是別國落魄貴族的女兒
お互いの意思などまるで無視のただ家柄のために
完全無視我和她的意見只是因為門當戶對
自分が道具だと改めて理解をした
這讓我更加理解了我只是道具這件事
豚のように太った少女
一個胖得像豬的少女
それが彼女との出會いだった
那就是我和她的初次見面
彼女もやはり一人ぼっちで少女時代を過ごしたそうだ
聽說她果然也是孤單一個人度過了少女時代
母は亡くなり父は心を病んで家は沒落した
母親去世父親患了心病家裡因此沒落了下去
“いつか世界中を旅したい
” “真想有一天能環遊世界啊”
それが彼女の夢だという
那就是她的夢想
二人で行くのも悪くないなと思った
我們兩個一起去也應該不錯我這麼想
客人を招いて開かれた婚約の為のパーティ
邀請客人開辦訂下婚約晚會
そこで彼女の心の闇を知ることになった
但是我卻知曉了她內心的黑暗
出された料理を乞食のように貪り喰らう彼女
像乞丐一樣貪婪地吞食桌上料理的她
“殘したら怒られる”呟いた
喃喃著“剩下的話會被罵的”
亡き母から受けてた虐待
這是因為她受到去世母親的虐待
婚約は破談になった
我們的婚約也解除了
時が経った時耳に屆いた彼女に関する噂
過了一段時間偶爾傳來關於她的一些流言
“ゲテモノを喰らう悪食娘になった”と
說是她變成了吃怪異食物的惡食娘
顔を変えてコックを裝い彼女に僱われた
我改變容貌扮成廚師然後被她僱傭
そこにいたのは見違えるほど美しくなった女
但是在那裡我見到的是幾乎認不出來的美麗女人
禁じられた悪魔との契約
與禁斷的惡魔訂下契約的她
彼女はもう人でなくなっていた
已經不是人類了
異常な料理作り続ける日々思わず口をついて出た言葉
一直烹飪詭異料理的日子我無意中脫口而出
“そろそろお暇をもらえませんか? ”失望する彼女
“差不多該給我放個假了吧” 她露出了失望的表情
わかっている自分はいつだって逃げてばかりの負け犬だと
我明白的我一直是個一味逃避的喪家之犬
またこうして彼女から逃げようとしてる
這次又想要從她身邊逃走
あのパーティの日に君を受け入れることができたら
如果訂婚晚會那天接受了你
君を救う事も出來たかもしれない
也許我也能拯救你了吧
未だに手放せぬ薬金の粉末入りの小瓶
仍然不能停止服用的藥裝有金色粉末的小瓶
決意と共に握り締めた
我帶著決意將它緊緊握住
子供の頃から飲み続けてきた秘伝の薬
自小一直服用的家傳秘藥
扱いを間違えば毒にもなる薬
使用方法不對的話也會變成毒藥
“たまには共に食事をしましょう”そう彼女を誘い
“偶爾也兩人一起吃個飯吧” 我如此邀請她
二人分のスープどちらにも毒を入れた
我在兩個人的湯裡都下了毒
二人で逝くのも悪くないだろ
我們兩個一起死也應該不錯?
さあこれが僕らの最後の晩餐だ
來這就是我們最後的晚餐了
――そして今の僕は食卓に並べられた料理の一つ
然而現在的我是陳列在餐桌上的料理中的一道——
彼女に毒は効かなかった
毒藥對她不起作用
死んだのは僕だけ
死的只有我一個
意識を失う直前彼女はポツリとこう言ったんだ
即將失去意識之前她這麼喃喃道
“あなたはまた逃げたのよ私を置いて
” “你又要逃走了哦又要剩下我一人”
君のための料理になって僕は君の胃の中へと
我成為了因你而存在的料理進入你的胃裡
そして僕は君の血となり肉となる
然後我會成為你的血肉
もう僕が君から逃げることはないだろう
我已經無法再從你身邊逃走了吧
永遠に君と共に
永遠和你在一起
undefined
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
鏡音リン熱門專輯
更多專輯