Jig-Saw Puzzle歌詞
Lyrics:M.Jagger/K.Richards Music:M.Jagger/K.Richards
[tool:歌詞滾動姬(lrc-maker.github.io)]
There's a tramp sittin' on my doorstep
Tryin' to waste his time
一個流浪漢擋在我家門前
With his methylated sandwich
藉此打發時間
He's a walking clothesline
帶著他的甲基化的三明治
And here comes the bishop's daughter
活生生一道行走的風景線
On the other side
這邊走來了主教的女兒
She looks a trifle jealous
從路的另一邊
She's been an outcast all her life
她看上去嫉妒成性
Me, I'm waiting so patiently
她一生都被人排斥
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Oh the gangster looks so fright'ning
直到不再下雨為止
With his luger in his hand
那個黑幫看起來可真嚇人
When he gets home to his children
手持一把魯格爾手槍
He's a family man
當他回到家面對孩子們時
But when it comes to the nitty-gritty
他又是個持家好男人
He can shove in his knife
不過當他遇到雜碎的時候
Yes he really looks quite religious
他能用小刀把他們趕走
He's been an outlaw all his life
他看上去像個教徒
Me, I'm waiting so patiently
不過他卻一直處於灰色地帶
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I'm just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Me, I'm waiting so patiently
直到不再下雨為止
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I'm just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Oh the singer, he looks angry
直到不再下雨為止
At being thrown to the lions
主唱,他看上去很憤怒
And the bass player, he looks nervous
當他被扔到獅群裡時
About the girls outside
貝斯,他看上去很緊張
And the drummer, he's so shattered
面對外頭的姑娘
Trying to keep up time
鼓手,他現在心情凌亂
And the guitar players look damaged
想要保持風度
They've been outcasts all thier lives
吉他手看上去破壞性十足
Me, I'm waiting so patiently
他們就是一群異類
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I' m just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Oh, there's twenty-thousand grandmas
直到不再下雨為止
Wave their hankies in the air
二萬多的老婦人
All burning up their pensions
在空中揮舞她們的手絹
And shouting, 'It's not fair!'
燒光她們的養老金
There's a regiment of soldiers
大喊道:“這不公平!”
Standing looking on
士兵們保持秩序
And the queen is bravely shouting,
站崗看管她們
'What the hell is going on?'“
女王大聲問道
With a blood-curdling 'tally-ho
這他媽在搞什麼?”
She charged into the ranks
'隨著令人生畏的譏諷
And blessed all those grandmas who
她更改了金額
With their dying breaths screamed, 'Thanks!
所有這些老婦人都讚美她
Me, I'm just waiting so patiently
'用奄奄一息的語氣哀嚎:“謝謝您!”
With my woman on the floor
至於我,我在耐心地等候
We're just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
[tool:歌詞滾動姬(lrc-maker.github.io)]
There's a tramp sittin' on my doorstep
Tryin' to waste his time
一個流浪漢擋在我家門前
With his methylated sandwich
藉此打發時間
He's a walking clothesline
帶著他的甲基化的三明治
And here comes the bishop's daughter
活生生一道行走的風景線
On the other side
這邊走來了主教的女兒
She looks a trifle jealous
從路的另一邊
She's been an outcast all her life
她看上去嫉妒成性
Me, I'm waiting so patiently
她一生都被人排斥
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Oh the gangster looks so fright'ning
直到不再下雨為止
With his luger in his hand
那個黑幫看起來可真嚇人
When he gets home to his children
手持一把魯格爾手槍
He's a family man
當他回到家面對孩子們時
But when it comes to the nitty-gritty
他又是個持家好男人
He can shove in his knife
不過當他遇到雜碎的時候
Yes he really looks quite religious
他能用小刀把他們趕走
He's been an outlaw all his life
他看上去像個教徒
Me, I'm waiting so patiently
不過他卻一直處於灰色地帶
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I'm just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Me, I'm waiting so patiently
直到不再下雨為止
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I'm just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Oh the singer, he looks angry
直到不再下雨為止
At being thrown to the lions
主唱,他看上去很憤怒
And the bass player, he looks nervous
當他被扔到獅群裡時
About the girls outside
貝斯,他看上去很緊張
And the drummer, he's so shattered
面對外頭的姑娘
Trying to keep up time
鼓手,他現在心情凌亂
And the guitar players look damaged
想要保持風度
They've been outcasts all thier lives
吉他手看上去破壞性十足
Me, I'm waiting so patiently
他們就是一群異類
Lying on the floor
至於我,我在耐心地等候
I' m just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
Oh, there's twenty-thousand grandmas
直到不再下雨為止
Wave their hankies in the air
二萬多的老婦人
All burning up their pensions
在空中揮舞她們的手絹
And shouting, 'It's not fair!'
燒光她們的養老金
There's a regiment of soldiers
大喊道:“這不公平!”
Standing looking on
士兵們保持秩序
And the queen is bravely shouting,
站崗看管她們
'What the hell is going on?'“
女王大聲問道
With a blood-curdling 'tally-ho
這他媽在搞什麼?”
She charged into the ranks
'隨著令人生畏的譏諷
And blessed all those grandmas who
她更改了金額
With their dying breaths screamed, 'Thanks!
所有這些老婦人都讚美她
Me, I'm just waiting so patiently
'用奄奄一息的語氣哀嚎:“謝謝您!”
With my woman on the floor
至於我,我在耐心地等候
We're just trying to do this jig-saw puzzle
躺在自家地板上
Before it rains anymore
我只是在認真地擺弄我的七巧板
專輯歌曲
所有歌曲10.Factory Girl
熱門歌曲
The Rolling Stones熱門專輯
更多專輯